找回密码
 注册
查看: 3586|回复: 3

中国历代名僧诗选五(转载)

[复制链接]
发表于 2011-1-19 10:47:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
----------------------------------------

过巴峡
  希昼
  远望知无极,穷秋日向残①。
  孤泉泻空白,众木倚云寒②。
  静想猿啼苦,危闻客过难③。
  寸心宁可寄,前去雪漫漫④。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 巴峡,地名,指重庆市巴县以东江面的石洞峡、铜锣峡、明月峡,水程九十里。即《华阳国志•巴志》所称的巴郡三峡。杜甫《闻官军收复河南河北》诗:“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。”即指此。昼公系剑南人,并在剑南出家,凡出川,必经巴峡,遂有此诗、这首诗在描绘巴峡风光的同时,充分展现了巴峡的险峻,感叹出川过峡的艰辛。诗写得遒劲而又苍凉,韵味深沉,震撼人心。
  [注释] ①无极:无穷,无边际。穷秋:深秋,秋末。残:尽,指日之将落。②孤泉句:泉瀑从高空落下,形成一条白练。众木句:树木因生长峡岩高处,挨近云层,显出寒意。③危闻:惊闻.④寸心:犹言心。寄:寄托,安放。
  金陵怀古
  保暹
  石城秋月满,烟水冷萧萧①。
  战气悲千古,歌声散六朝②。
  萤飞宫草暗,霜白井桐凋③。
  竟日秦淮上,思贤莫可招④。
  [作者简介] 保暹,北宋初年江南诗僧。生卒年、俗姓及生平事迹均已失考,金华(今属浙江省)人,大约公元975年前后在世。为北宋九诗僧之一。除与希昼等八僧唱和外,与同代名士徐任、蒋白、徐希、张康等亦交往唱酬。有《处囊诀》,宋本《九僧诗》中存其诗二十五首,绝大部分为五言律诗,其诗节奏明快,诗味隽永。
  [说明] 金陵为古地名。战国楚威王置金陵邑,秦称秣陵,三国吴称建业,晋改建康,五代梁置金陵府,南唐为江宁府,宋改建康府,明洪武元年(公元1368年)改称南京。其地为今江苏省南京市与江宁县。谢捽《鼓吹曲》:“江南佳丽地,金陵帝王州。”李白《金陵歌送别范宣》:“金陵昔时何壮哉!席卷英豪天下来。”皆指此。金陵为六朝古都,城内外古迹甚多。暹公游金陵,访名胜,作此怀古诗,确是触目生情,感慨万千。诗写得雄健挺拔,满怀激情。
  [注释] ①石城:即石头城,又称石首城,位于今江苏省南京市西北,因其地有石头山,东晋时累石依山建城,故名。向为金陵外围屏障,唐初即废。后则以之代指金陵。萧萧:象声词,本指风声,此处谓风过水上,水波动荡摇撼而作萧萧声。②战气:战争或战火遗留下的景象。歌声:歌舞之声。六朝:三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈相继建都于金陵,故金陵得名为六朝古都。③宫草:指故都旧宫苑的草。井桐:旧宫苑水井旁的梧桐树。④秦淮:水名。有二源。东源出句容县华山,南流;南源出溧水县东庐山,北流。二源会合于方山,西经金陵城中,北入长江。相传秦始皇于方山掘流,西入江,亦曰淮,因称秦淮。历代为著名的游览之地。杜牧《泊秦淮》诗:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”即指此水。南宋以来已大部淤塞。思贤句:意谓古都业已衰败荒落,凋蔽不堪,再也没有名人雅士来此聚集了。此处所谓贤指社会名流贤达。
  磻溪
  保暹
  不肯随波自直钓,一朝以道佐成周①。
  后来亦有人于此,只把渔竿空白头②。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 磻(pán)溪:水名,在今陕西省宝鸡市东南,源出南山,北流入于渭,一名璜河。传说为周初太公望未遇文王时垂钓之处。《水经注•渭水》:“渭水之右,磻溪水注之。水出南山兹谷,乘高激流,注于溪中。溪中有泉,谓之兹泉。泉水潭积,自成渊者,即《吕氏春秋》所谓太公钓兹泉也。今人谓之丸谷。石壁深高,幽篁邃密,林障秀阴,人迹罕交。东南隅有一石室,盖太公所居也。水次平石钓处,即太公垂钓之所也。”这也是一首览物怀古诗,歌颂一位众所周知的历史名人——姜子牙。不过,诗中并未浪费笔墨叙述姜太公的丰功伟绩,而是将其钓鱼之举突出强调出来,并将之与后世的垂钓者相比较。其实谁都知道,醉翁之意不在酒,钓翁之意不在鱼。古往今来,人们钓的是名、是利、是官、是权。姜太公是成功的垂钓者。历朝历代数不胜数其他的垂钓者呢?
  [注释] ①随波:随波逐流,随从大众。直钓:相传姜太公在磻溪垂钓,用的是直钩且未上饵,愿者上钩,意不在鱼也。道:指治国之道。成周:本意为西周的东都洛邑(洛阳),此处代指西周王朝。②把:握着,持着。
  江上书怀寄希昼
  文兆
  扁舟宿江上,脉脉兴何穷①?
  吴楚十年客,蒹葭一夜风②。
  东林秋信断,南越石房空③。
  向此都忘寐,君应与我同④。
  [作者简介] 文兆,北宋初年岭南著名诗僧。生卒年、俗姓籍贯与生平事迹均不详,大约公元975年前后在世。南越(今广东、广西地区)人。为北宋九诗僧之一。除与希昼等八僧唱和外,多与同代文人学士交往唱酬。五言诗写得很好,诗风淡雅细腻,文字生动,格调清新。宋本《九僧诗》中存其诗十三首,全为五言。
  [说明] 江上,指兆公长江旅途之中。书怀即抒发自己的情怀并书写下来。希昼,宋初著名诗僧,详见前希昼《怀广南转运陈学士状元》之作者简介。这首五言律诗既记叙了兆公云游旅途的孤寂艰辛,更怀念岭南旧居的美好风光,特别是表达出对时居庐山东林寺的希昼的深切怀念。诗写得很真挚,感情深沉,颇为感人。
  [注释] ①扁舟:小船。脉脉:本意为含情不语貌。南朝梁简文帝《对烛赋》:“回照金屏里,脉脉两相看。”这里有静静、悄悄之意。②吴楚:吴楚地域,泛指今长江中下游地区,约略包括今江苏、浙江、安徽、江西、湖北、湖南诸省。蒹葭:蒹,荻草;葭,芦苇;为常见的水草。比喻微贱平常。《诗•蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”《韩诗外传》二:“吾出于蒹葭之中,入夫子之门。”③东林:指江西庐山东林寺,详见前慧远《庐山东林杂诗》之说明。南越:也作南粤,今广东、广西一带地区。秦始皇三十三年置桂林、南海、象郡。秦朝末年,赵佗自立为南越武王。汉元鼎六年置南海、苍梧、郁林、合浦、交趾、九真、日南、珠崖、儋耳郡。今则以广东为粤,浙江为越。石房:指兆公隐修之所。④向此:对此,为此。
  幽圃
  文兆
  远与村桥接,深春积雨时。
  兰芳人未采,花发蝶先知①。
  草密封闲径,林疏露短篱。
  别来锄久废,身老恨归迟②。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 幽圃指岭南某处兆公旧山之庭园。兆公云游吴楚,首尾十年,故园行渐荒废,每思之,颇感凄怆。这首诗很细腻详尽地描绘了兆公旧居庭园的位置、路径、篱墙、花木等情况,表达了作者对故乡的深切怀念。为什么久久不去料理自己的园子,为什么行年垂老还不归去呢?只有文兆自己知道。
  [注释] ①兰芳:芳香的兰花。多年生草本植物,春季开花,俗称草兰或春兰。一茎一花,花味清香。一茎数花者为蕙,俗名蕙兰。又一种开于秋季,亦一茎数花,以产于福建,故称建兰。②锄:指锄草松土等料理庭园之事。
  泛若耶溪
  行肇
  霁雨牵野情,孤舟遂兹赏①。
  积水连远空,落日垂万象②。
  岸回云独随,山转泉更响③。
  望望极寒源,犹言放轻浆④。
  [作者简介] 行肇,北宋初年江南著名诗僧。生卒年、俗姓及生平履历均已失考。天台(今属浙江省)人,大约公元975年前后在世。为北宋九诗僧之一,与希昼等八位诗僧及其他同代文人学士时相唱和。其诗格调豪迈,笔力雄劲,很有气魄。宋本《九僧诗》中存其诗十六首,除一首五古外,余皆五言律诗。
  [说明] 若耶溪又名五云溪,在今浙江省绍兴市东南之若耶山下。相传西施曾浣纱于此,故又名浣纱溪。李白《采莲曲》:“若耶溪旁采莲女,笑隔荷花共人语。”宋祁《送僧游越》诗:“越绝天长晓雾低,若耶云树蔽春晖。”皆指此。又相传为春秋时欧冶子铸剑之所。道书称为福地。泛若耶溪即在若耶溪上泛舟、行船。这首诗是肇公的代表作品。全诗语言精炼,想象丰富,节奏明快,韵律铿锵,用浓墨重彩描绘出若耶溪一带无比美丽的水色山光。诗境甚佳,诗味甚足。
  [注释] ①霁(jì):原意为雨止。凡雨雪止,云雾散,皆可谓之霁。霁雨犹言雨霁。野情:犹言野趣,在田野郊外游玩的情趣和兴致。遂:遂心,如愿。兹赏:这种赏玩的乐趣。兹为代词,意为此,这。②垂:下挂,落下。万象:指自然界的一切事物、景象。温庭筠《七夕》有“金风入树千门夜,银汉横空万象秋。”即此意。③回:指回环曲折。转:指弯曲交叠。④望望:犹言望,重复一字以强调。极:穷尽,终了。寒源:指溪水的源头,发源地。放:放任。
  卧病吟
  行肇
  杉窗秋气深,入夜四檐雨①。
  枕冷梦忽醒,独对孤灯语。
  流萤隐回廊,惊鸿度寒渚②。
  空令一寸心,悠悠生万缕③。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 肇公传世的十六首诗,这首五言诗风格迥异,别具特色。如果说行肇诗大多为胡笳号角,这首诗则无异于洞箫琵琶,前者雄浑嘹亮,高亢豪迈,后者则温柔幽怨,委婉深沉。因为人生是复杂的,不但有高朋宴乐,游赏放歌,也有孤身羁旅,独居卧病。不同的环境造成了不同的心境,所以做出的诗,也就有不同的风格面貌。同样,写病中之情亦淋漓尽致,曲尽凄迷之状,令人哀婉伤叹。这才是写作高手,才是有造诣的诗人。肇公便是如此,此诗可以为证。
  [注释] ①杉窗:窗外有杉树,被杉树和杉阻挡着的窗户。四檐:屋顶的四面边缘。②流萤:飞行无定的萤。回廊:盘旋曲折的长廊。惊鸿:惊飞的鸿雁。形容体态轻盈,指鸿,尤指美女。渚:水边小洲。③寸心:犹言心。心位于胸中方寸之地,故称寸心。万缕:万缕思绪。缕为丝,线。此处喻情思如丝线,绵长无尽也。
  晚次江陵
  简长
  楚路接江陵,倦行愁问程①。
  异乡无旧识,多难足离情②。
  落日悬秋树,寒芜上废城③。
  前山不可望,断续暮猿声。
  [作者简介] 简长,北宋初年江南诗僧。生卒年、俗姓与生平履历均已失考,沃洲(今浙江省新昌县东沃洲山)人。大约公元975年前后在世。为北宋九诗僧之一,与希昼等八位诗僧及名士学者卢叔微、方仲荀等唱酬。宋本《九僧诗》录其诗十七诗,几乎全为五言诗。其诗简洁明快,风格雄健高亢,很有功力。
  [说明] 次指旅途中的停留,也代指途中停留止宿的处所。江陵,县名,在今湖北省。系春秋时楚国郢都。秦分为江阳县,汉置江陵县,唐以后升为府,入清复改为荆州府治。简长乘舟云游,溯长江而上,旅途中暂宿江陵古城而作此诗。全诗写景抒情,情景交融,充分表达了一位异乡旅人孤苦凄凉的心情。诗写得很真挚,很深沉。
  [注释] ①楚路:古楚地区的道路,此处指水路,即长江航道。问程:问路,包括问路名和路途远近等。②足:充满。③寒芜:指荒芜的野草。废城:指江陵。江陵自始置郢都至简长写诗时已是1400余年的古城,业已沦落衰败,故称废城。
  夜感
  简长
  无眠动归心,寒灯坐将灭。
  长恐浮云生,夺我西窗月。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 僧人云游,四海为家,然各个仍有其本乡本山本寺。倦鸟归林,游子还乡,浪迹萍踪的游方僧人何尝不想回到自己的旧山。出外云游是为了增见识,阅世情,参学高德,瞻礼名山,到底还得回到自己的本寺去清修。这首诗就是写长公在异土他乡怀念故寺的心情。夜长难眠,心绪万千,这些都不必去写,那太累赘,而是写静夜枯坐,灯火将灭;而是写浮云生起,遮去西窗明月。这里隐藏着一个信息:那月亮是不能遮去的,因为那是故乡的月亮,看见那月亮,仿佛就看见了家乡。百年之后的大诗人苏东坡于其《水调歌头》长词中写道:“但愿人长久,千里共婵娟。”也是这种意思。
  与行肇师宿庐山栖贤寺
  惟凤
  冰瀑寒侵室,围炉静话长①。
  诗心全大雅,祖意会诸方②。
  磬断危杉月,灯残古塔霜③。
  无眠向遥夕,又约去衡阳④。
  [作者简介] 惟凤,北宋初年四川诗僧。生卒年及俗姓均不详,大约公元975年前后在世。号持正,青城(今四川省都江堰市)人。为北宋九诗僧之一,与希昼等八位诗僧及陈豸、徐涉等名士诗文唱和。宋本《九僧诗》存其诗十三首,其中五言律诗十二首,五言古风一首。诗风雄浑苍劲,情调委婉,意境深沉。
  [说明] 行肇,北宋初年著名诗僧,九诗僧之一,详见行肇《泛若耶溪》作者简介。栖贤寺为古代庐山著名大刹,在庐山东南栖贤谷内,唐宋时颇为鼎盛。详见行因《临终偈》注①。惟凤与行肇为志同道合的诗友,共同挂单于栖贤寺。时在深冬,围炉夜话,语甚投契,通宵达旦,却也是极为快乐惬意之事。于是,又相约开春后一同去游览南岳衡山。诗写得很简练,用字遣词颇见锤炼功夫,意境亦幽远,令人回味无穷。
  [注释] ①冰瀑:犹言冰、冰凌。②《大雅》:《诗经》的组成部分,为周王畿内乐调。《大雅》多西周初年作品,雅意为正,与王政有关,反映王朝的重大措施或事件,历来以之为正声。此句意谓二人论诗,全合《大雅》宗旨。祖意:谓佛祖释迦牟尼的意旨。诸方犹言诸天,佛家语,佛家谓三界(欲界、色界、无色界)共有三十二天。③危:高大的。④遥夕:犹言整夜。衡阳:古县名,在今湖南省南部,此处系指衡阳的南岳衡山,为中国五岳之一,亦宗教圣地,山中极多佛寺道观。
  姑射山诗题曾山人壁
  惟凤
  东西望朔漠,姑射独崔嵬①。
  一片两片云,终南太华来②。
  根绕黄河曲,影落清渭隈③。
  深涧饮渴虹,邃河生秋雷④。
  古径穷难尽。晴岚拨不开⑤。
  海鸥飞上迟,边风劲触回⑥。
  傲隐非他古,依灵有奇才⑦。
  曾生心若何,猿声终夜哀⑧。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 姑射山在山西省临汾县西北,即古之九孔山,九孔相通,又名石孔山。曾山人,隐居于姑射山中的一位读书人。山人指隐居于山中者。惟凤游姑射山,宿曾山人家,于壁上题此五言古风。本诗用曲折细腻的笔触,描绘了曾山人隐地的山川形胜,也赞颂了曾山人的高尚人品和卓越才华。全诗一气呵成,却又由远及近,由景及人,层次分明,开阖自如。
  [注释] ①朔漠:北方沙漠地带。朔指北方。杜甫《咏怀古迹》有“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”崔嵬:山峰高耸貌。屈原《九章•涉江》有“带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬”。②终南:山名,在今陕西省西安市南。太华:山名,即西岳华山,在今陕西省渭南县东南。崔颢《经华阴》诗有“岧嶤太华俯咸京,天外三峰削不成”。因远望其形似华(花),故称华山,其西有少华山。③根绕句:谓姑射山在黄河北岸,山麓距河不远。清渭:清澄的渭水,此从《释文》载“泾,浊水也;渭,清水也”事实正好相反,泾清而渭浊,泾渭分明。隈:角落。④深涧句:谓渴了饮用涧中映着虹影的溪水。饮渴虹语倒装,实为渴饮虹,虹指有虹影的水。邃:深。秋雷,谓河水汹涌奔腾,其声犹如雷鸣。⑤古径:犹言老路,旧路。穷:搜求,衍义为研究、探讨。岚:山中雾气。⑥海鸥:此处指水鸥、沙鸥。边风:指北方边野的风。劲触回:指北风吹到姑射山被猛烈地挡住碰回。⑦傲隐:出于高傲、清高而隐居。非他古:他并非最早,谓此前姑射山亦有人隐居。灵:地灵,灵秀之地。奇才:特别罕有的人才。⑧曾生:指诗题中的曾山人,其事迹无考。
  池上鹭分赋得明字
  惠崇
  雨绝方塘溢,迟徊不复惊①。
  曝翎沙日暖,引步岛风清②。
  照水千寻回,栖烟一点明③。
  主人池上凤,见尔忆蓬瀛④。
  [作者简介] 惠崇,北宋初年江南诗画名僧。生卒年及姓氏字号均不详,大约公元975年左右在世,淮南(今江苏省扬州市)人,一作建阳(今属福建省)人。能诗善文,曾与希昼等八位诗僧唱和,作品结为《九僧诗》。画亦有名,尤善水墨小品,人称“惠崇小景”,葛立方、苏轼对他画的小景极为推崇。又取己诗作百句图,刊石于长安。与当时名士寇准、潘阆、杨云师、吴黔等诗词唱和,交往密切。宋本《九僧诗》中存其诗十一首,全为五言。诗风辽阔高亢,苍劲雄健,很有气势。
  [说明] 分赋即分题,系旧时作诗的一种方法:数人相约,以抽阄的方法分别抽得诗题以赋诗,有时诗题上且附韵,即既分题又分韵,有一次,丞相寇准把惠崇请到自家的园林里,两人谈诗论文,观花赏景,兴致极高,便按如上方法作起诗来。寇准抽阄得柳题青韵,惠崇则抽得鹭题明韵。这样做诗,既定题又定韵,毕竟不是易事。惠崇搜尽枯肠,从中午直到傍晚,终于作出这首五律。寇准没有作出,于是认输。这首诗写尽了白鹭娴雅高洁、照水临风的姿态,又从把鹭比作凤而联想到僊山宝岛蓬莱、瀛洲。形象生动,联想丰富。
  [注释] ①绝:尽,停止。迟徊:迟疑徘徊状。②曝翎:晒羽毛。引步:迈开大步。③千寻:古代八尺为一寻。千寻极言池水之深。栖烟句:意谓烟波中一只鹭站在那儿倍觉醒目。④凤:指凤凰,古代传说中百鸟之王,雄为凤,雌为凰。此处借指鹭。蓬瀛:指蓬莱、瀛洲,和方丈合在一起,并称为古代传说中的“三神山”。
  中夜起
  惠崇
  初月不到晓,夜色何冥冥①。
  独立秋江上,风波卷寒星②。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 崇公善绘小景,而这首诗便是一幅小景,一幅精致、玲珑、清新、隽永的小景。截取生活的一个断面,秋中夜起,独立江干,所能看到的是孤月、寒星,夜色苍茫,诗人忧郁,是一幅多么动人的景致。诗与画是相通的。前人评王维“诗中有画,画中有诗”。王维工诗善画,崇公亦工诗善画。移王维之评于崇公,亦无不可。
  [注释] ①初月:新月,农历每月上旬之月。冥冥:晦暗,昏昧。《诗•无将大车》有“无将大车,维尘冥冥。”又作高远,深远。扬雄《法言•问明》又有“鸿飞冥冥,弋人何篡焉。”②秋江:秋天的江畔。寒早:谓深秋寒风凛冽,天空的星星闪烁,亦似畏寒战栗一般。
  塞上赠王太尉
  宇昭
  嫖姚立大勋,万里绝妖氛①。
  马放降来地,雕闲战后云②。
  月侵孤垒没,烧彻远芜分③。
  不惯为边客,宵笳懒欲闻④。
  [作者简介] 宇昭,北宋初期江南诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平事迹均已失考,大约公元975年前后在世,大约为今江苏省南部地区人。北宋九诗僧之一,与希昼等八位诗僧结社唱和,并与朱严、曹商、骆偃、魏野等名人学士交往唱酬。宋本《九僧诗》中存其诗十三首,全为五言律诗。其诗风格明快清新,慷慨雄劲,饱含高昂的激情。
  [说明] 塞上为边界之上,指军事要地。王太尉,不详何人。太尉为秦所置官位,金印,紫绶,掌一国军事大权。汉因之,其尊等同丞相。西汉后期改为大司马,职权依然。东汉初复称太尉。后代虽多有沿置,但一般为加官,无实权。明始废。自古以来,边疆战火频仍,边民生活动乱,成为历代统治阶级极大忧患。北宋自“杯酒释兵权”后,国势积弱,边衅时起,边患贯彻始终,北宋末年徽、钦二宗亦被金人俘去。故此,有志男儿多投笔从戎,扬威边疆。这首诗便是歌颂王太尉粉碎侵略、保卫边疆的丰功伟绩。以“马放降来地,雕闲战后云”来形容战后边疆的和平景象,成为一时传诵的千古名句。诗写得很有气魄,很有力度。
  [注释] ①嫖(piāo)姚:轻捷强健的样子。杜甫《后出塞》之二有:“借问大将谁,恐是霍嫖姚。”指西汉大将霍去病强悍劲捷,又霍去病曾任嫖姚校尉。大勋:伟大的功劳。妖氛:本意为妖气,此处指外敌入侵所制造出来的战争气氛。②降来地:因敌国投降而收复回来的国土。雕:猛禽名,亦作蹷。似鹰而大,黑褐色。《史记•李将军传》有“是必射雕者也”。战后云:战争结束后和平而晴朗的天空。③垒:战垒,指军营墙壁或防守工事。烧:野火。芜:乱草。④边客:指北方边远之地的旅客。笳(jiā):古管乐器名。汉时流行于西域一带少数民族间,初卷芦叶吹之,与乐器相和,后以竹为之。魏晋以后,以笳笛为庆典或仪仗之乐。蔡琰《悲愤诗》中有句云“胡笳动兮边马鸣,孤雁归兮声嘤嘤。”宵笳指夜间吹笳。
 楼主| 发表于 2011-1-19 10:48:05 | 显示全部楼层
幽居即事
  宇昭
  扫苔人迹外,渐老喜深藏①。
  路僻闲行远,春晴昼睡长②。
  余花留暮蝶,幽草恋残阳③。
  尽日空林下,孤禅念石霜④。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 幽居即隐居,即幽静地居住于某处。即事,记事也。这是昭公记叙自己隐居生活的一首诗,与其他高昂激烈的诗可作对比。通过作者细致的观察和描绘,昭公隐居之所幽静美丽的景象浮现在我们面前。这种幽居生活是寂寞的,但也有难得的安宁,自由自在,乐在其中。
  [注释] ①人迹外:指人迹不到的地方,极言其地之偏僻。深藏:本意为深密地躲藏起来,此处指不与外界交接,闭门谢客,独自隐修。②闲行:犹言散步。③余花句:遗留下来的还没有雕谢的花儿留住了傍晚的(也是最后的)一批蝴蝶。幽草:安静的、不显眼的草。残阳:即将落山的夕阳。④孤禅:独自坐禅。石霜(807-888),唐代高僧,法名庆诸,俗姓陈,庐陵新淦(今江西省新干县)人。住潭州石霜山,因以为号。他以石霜山为基地,大力弘扬禅宗佛法。唐僖宗派专使赐紫袈裟,坚辞不受。光启末坐化,敕谥普会大师。
  闻蛩
  怀古
  幽虫侵暮急,断续苦相亲①。
  夜魄沉荒垒,寒声出壤邻②。
  霜清空思切,秋永几愁新③。
  徒感流年鬓,茎茎暗结银④。
  [作者简介] 怀古,北宋初年四川诗僧,生卒年及生平履历不详,大约公元975年前后在世,峨眉(今四川省峨眉山市)人。北宋九诗僧之一,与希昼等八位诗僧结社唱和,又与当时名士田锡等交游。宋本《九僧诗》中存其诗九首,全为五言律诗。其诗清新流利,委婉深沉,颇享盛名。
  [说明] 蛩(qióng)系虫名,有多种,此处专指蟋蟀。白居易《禁中闻蛩》诗“西窗独暗坐,满耳新蛩声”。即指此。这首夜坐闻蛩诗摹写寒蛩之鸣,长夜之寂,曲尽其妙;意思是蛩声催去了岁月,催白了鬓发。诗写得很细腻,很深沉,很有感染力。
  [注释] ①幽虫:此处指躲藏在幽秘之处的蛩,即蟋蟀。侵暮急:暮夜中鸣叫得很是急迫,不停地鸣叫。相亲:指蛩鸣之声不停地传入耳来,似乎蛩与人很是亲近。②夜魄:月光。魄通霸,指月初上或将没时的微光,泛指月光。荒垒:荒凉的围墙边。寒声:指蟋蟀幽怨凄凉的鸣叫声。壤邻:即邻居,因土地相接,故名。③霜清:言霜很重,显得清冷。切:贴近,密合。永:长。④流年:光阴,年华。因易逝如流水,故称。杜甫《雨》诗句有“悠悠边月破,郁郁流年度”。结银:凝结成银色。金黄银白,鬓发成银色指斑白也。
  烂柯山
  怀古
  僊家轻岁月,浮世重光阴①。
  白发有先后,青山无古今②。
  局终柯已烂,尘散海尤深③。
  若觅长生路,烟霞无处寻④。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 此题诗共二首,今选其之一。烂柯山为山名,又名石室山,在今浙江省衢州市南,为传说晋人王质观棋处,详见护国《题醴陵玉僊观歌》注⑥。又今河南新安、山西沁县、广东高要都有烂柯山,皆相传樵子遇僊处。怀古这首诗并没有用很多笔墨来描写烂柯山,而是从烂柯山的故事传说生发出诸多感慨:人生易逝,成僊无门。
  [注释] ①僊家:僊人。浮世。人间,人世。此处仅指世俗之人。②白发句:指人早晚会死。青山句:指山河永不变更。③局:棋局。柯:斧柄。尘:尘土、尘雾。④长生路:达到长生不老的途径。烟霞:此处系指僊人居处,如僊山、僊岛等。
  留题云门寺
  智仁
  秦峰千古寺,岂易得跻攀①
  一梦几回到,片心长此闲②。
  溪光涵石壁,秋色露松关③。
  静室孤禅后,寒钟夜满山。
  [作者简介] 智仁,一作智淳,北宋初期诗僧。生卒年、俗姓籍贯与生平事迹均已失考,大约公元975年前后在世。工诗能文,尤长五言律诗,原有集名《吟窗杂录》,已佚,仅少量诗散见于各种选本或笔记杂著中。诗风清俊秀逸,朗然可诵。
  [说明] 此云门寺在今浙江省绍兴市南若耶山上。详见仲休《云门寺》之说明。智仁游览云门寺,题写此诗,留作纪念。诗一开头,就写这座千年古刹,不易登攀,从而引出自己历来为之向往、崇拜的一番感慨。诗的后二联精炼地描绘了云门古寺具有典型意义的自然风光和禅修气氛。诗的确写得很清雅妙曼,很有灵气,很有文采,很有意境。
  [注释] ①秦峰:指秦望山,在今浙江省绍兴市东南。《史记》云:“秦始皇登之以望南海,自平地以取山顶,七里,悬磴孤危,径路险绝。”此处以之代指若耶山,因若耶山与秦望山相连,属同一山系,故有此称。跻(jī)攀:登攀。韩愈《听颖师弹琴》诗:“跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。”②片心:一心。③松关:此处指松木所制的门户。
  题逆旅壁
  宝□
  满院秋光浓欲滴,老僧倚杖青松侧①。
  只怪高声问不应,嗔余踏破苍苔色②。
  [作者简介] 宝□(?-1077),北宋光州(今河南省潢川县)、黄州(今湖北省黄冈县)一带的狂僧。生年及姓氏籍贯均不详,死于熙宁十年,享年约一百三十岁左右。据说他行为怪诞,不拘规戒,行踪飘忽,人莫能测。偶尔作诗,直抒胸臆,颇有特色,惜多不传。关于他的神奇传说甚多,但未必尽皆可信。
  [说明] 逆旅即客舍,现在一般称旅社或旅馆。宝□性格好动,喜遨游,所至之处,又喜题诗于壁。这首七言绝句便是他在一家客舍墙壁上题写的即兴之作。我倚杖看松,高声地问你(指逆旅主人)前面还有何去处,有何景致,你居然不回答我,那就莫怪我自己去勘寻,把你庭院和屋旁的青苔给踏坏了。全诗抓住生活中的一件细微小事来进行铺陈描写,写得轻松活泼,生动形象,充分表现出一股清新而又亲切的生活情趣。
  [注释] ①满院句:意谓秋天的风光表现得很充分,很浓郁,浓得要滴出来一般。极言秋意之浓,秋景之美。②嗔(chēn):生气,责怪。苍苔:青色的苔藓。
  白云庄
  显忠
  门外僊庄近翠岑,杖藜时得去幽寻①。
  牛羊数点烟云远,鸡犬一声桑柘深②。
  高下闲田如布局,东西流水若鸣琴③。
  更听野老谭农事,忘却人间万种心④。
  [作者简介] 显忠,北宋初期浙江杭州龙兴寺僧。为诗僧赞宁的法嗣。生卒年、俗姓籍贯及生平事迹均不详,大约公元979年前后在世。能诗善文,律绝皆长。诗风清新明快,格调沉郁悲壮。原有集,不传。作品散见于《宋高僧诗选》、《宋诗纪事》及各种杂著与地方志书中。
  [说明] 白云庄系杭州西湖西南面的一所山庄,具体位置不详,早废。北宋时,白云庄为西子湖畔有名的游览之处,依山傍水,风景清幽秀美。显忠亦是乘暇到白云庄一游,颇多观感,于是写下这首七言律诗。诗描写了山庄及其周边的美丽环境,立意在诗之尾联,也便是忠公此行的最大收获:寄情农家乐,忘怀尘间事。可以说,寓意是很深的。
  [注释] ①僊庄:指白云庄,极言山庄之美丽。翠岑:青翠的山岭。幽寻:意谓静静地、悄悄地寻找。②桑柘:农家日常喜栽植的树木,以其桑叶、柘叶养蚕。③高下句:谓田畴有高有低,尤其是其形状各异,有如围棋布局。鸣琴:犹弹琴。④野老:山野中的老人、老农。谭:同谈。心:这是有计谋、机巧之意。
  闲居
  显忠
  竹里编茅倚石根,竹茎疏处见前村①。
  闲眠尽日无人到,自有清风为扫门②。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 正因为心中了然,自不会忙碌营求,自然就有闲暇。正因为有闲,才会思索吟咏,才有这样美妙的诗篇。闲居而能作出好诗,又何所谓闲,闲也值得。这首诗写尽忠公隐居之处的环境风貌,落笔却总是闲。闲到尽日睡眠,无须应对来客,闲到清风扫地,无须自己动手。话说得够透彻了。质白简淡,意思全在里面了。
  [注释] ①编茅:用茅草编扎屋顶,即屋顶用茅草覆盖,故亦以编茅代指茅屋或一般简陋的房屋。石根:指山岩脚下。②闲眠句:谓整日无人来往,可以安睡。尽日即整日、全天也。自有句:谓清风阵阵拂来,扫除地上灰尘、门前落叶。此联两句为千古传诵的名句,极言僧家隐修生活的清静自在,闲适安乐,形象特别生动。
  隐岳洞
  显忠
  融结自何时,曾为几陵谷①。
  不见昔贤踪,空遗此岩腹②。
  一径断烟榛,千岑老云木③。
  寻常人更稀,虎豹暗栖宿④。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 隐岳洞在今浙江省绍兴东北石城山中,为一小山洞,相传唐时有一名姓岳的高士隐居于此,故名,今废。唐乾宁三年(公元896年)钱镠讨伐董昌攻打石城山,即此。忠公游历至此,见到的已是荒凉败落景象,绝不是人类可以居住的地方。再缅怀昔贤遗迹高风,难免感慨万千,发而为诗。
  [注释] ①融结:这里是指隐岳洞的岩洞之形成。陵谷:本意指地面高低形势的变动,后亦用以喻世事的变化。②昔贤:指曾在此隐岳洞中隐修的高贤。空遗:指隐岳洞还遗留在山岩之腹地。③一径:一条路。烟榛:烟雾笼罩的灌丛。榛为丛木,指灌木或小乔木。千岑句:谓千百座山峰上的树木皆已苍老。云木谓山峰极高处和云在一起的树木。④栖宿:居住。
  戴云山吟
  智亮
  戴云山顶白云齐,登顶方知世界低。
  异草奇花人不识,一池分作九条溪。
  [作者简介] 智亮(?-约1012),北宋初福建泉州戴云山僧。生卒年及姓氏籍贯均不详。初出家于福州开元寺,后长居泉州戴云山中麓之戴云寺。常赤膊化缘,招摇过市,人皆称“袒膊和尚”。能诗,作品多已失传。
  [说明] 戴云山又名佛岭,在福建省德化县西北,高耸挺拔,山顶常年为云雾所笼罩,为戴云山脉之主峰。山顶有池名龙潭,深不可测,池水下泄分流为尤溪、大樟溪、古濑溪、木兰溪、西溪、蓝溪、新溪、感化溪、龙溪等九条溪流。花木葱龙,风景秀美。这首诗描写出戴云山种种自然风光。诗写得清新流畅,既含哲理,又富意境。
  游解城中条山联句
  用晦
  万仞云根泉,清冷濯我足①。一晦
  森森洒爪甲,凛凛寒肌肉②。一衢
  来初自试探,坐久频舒缩③。一野
  触开浪花白,踏破苔痕绿④。一衢
  肺腑亦澄澈,形影相照烛⑤。一晦
  忽罢避游鱼,未归妨渴鹿⑥。一野
  惧浊远泥沙,就阴怜草木⑦。一衢
  浸润易调畅,狎玩难拘束⑧。一识
  欲伐我未能。先起人何速⑨。一野
  此会高且闲,愿继渔父躅⑩。一晦
  [作者简介] 用晦,北宋初期江南诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平履历均已失考,大约公元984年前后在世。估计为江南吴地(今江苏省南部)人。擅长诗文,尤善五言。与同代名士魏野、李识、王衢等友善,时相唱和,作品惜多失传。
  [说明] 此诗题之后,附有一段引言,其文曰“解城之南,出五里,抵中条山。山有绝壁介立,俨若峡束,缘岸溯流,似有人迹。琅琊王衢、赵郡李识、处士魏野、江东僧用晦,披榛索径,深入数百步,止于泉石之畔。道路未远,尘事且隔,云鸟风物,鸣动左右,而山语野笑,乐生尽日。因相与濯足,命为联句诗一章,凡二十句,用晦书于岩壁。时淳化五年秋八月三十日”。解城为古州县名,治所在今山西省运城县西南解州镇。中条山即在此南面。赋诗时人各一句或几句,合而成篇叫联句。最早有汉武帝与诸臣合作的《柏梁诗》。刘勰《文心雕龙•明诗》称“回文所兴,则道原为始;联句共韵,则柏梁余制”。即此之谓也。这篇《游解城中条山联句》之作系用晦、王衢、魏野、李识四人合作而成,各人所联之句不尽相等,而以晦公作首联和末联并由晦公亲书于岩壁,则可知晦公为主力也。王衢与李识的生平事迹均已失考,魏野为北宋蜀人,字仲先,嗜吟咏,不求闻达,居陕州(治所在今河南省三门峡市)之东郊,自筑草堂,弹琴赋诗其中,号草堂居士。著《草堂集》。大中祥符初(公元1008年前后)辽使至,言本国得其集上部,愿求下部,宋真宗诏令予之。与李渎一同被荐举,但魏野力辞,诏令州县常加照顾。卒赠秘书省著作郎。淳化五年为公元994年。作联句诗时,须参加合作者人品志趣相类,学识水平相当,上承下继,配合默契,成功者往往一气呵成,天衣无缝,全似一人之作。否则,各搞一套,各自为政,东拉西扯,勉强拼凑起来,自然会不伦不类,贻笑大方。晦公与王、魏、李三位名士既是同道好友,且皆有深湛文学造诣,通力合作,此诗自然成功。全诗围绕着一同在山溪中濯足这一生活情节进行描绘和发挥,关于溪泉的来源,水性的清冷,水质的澄莹,水中的游鱼,水边的草木,濯足后的感觉与联想,莫不曲尽其详,历历叙述,层次分明,有条不紊,这自然是一首珠联璧合的上乘佳作。措辞精炼,语言准确,形象生动,想象丰富,都是明显的长处。
  [注释] ①万仞:极言其高。仞为古时长度单位,其规定各朝各代不尽相同,有一仞为七尺、八尺、五尺六寸、四尺等多种,而各朝各代尺与寸之间的比率亦各有别。云根泉:从万仞高的山顶云雾的根部涌出来的泉水,极言泉源之远。濯(zhuó):洗去污垢。②森森:寒噤貌。爪甲:指甲和趾甲的通称。凛凛:寒冷貌。③试探:指试着探测泉水的冷暖。舒缩:指自如地伸展和收缩。④触开句:用脚踢水,散出一片雪白的水花。踏破句:用脚踩地,苔藓被踏破,现出一片碧绿。⑤肺腑:比喻内心。王实甫《西厢记》四本折:“别恨离愁,满肺腑难淘写。”澄澈:清澄透明状。形影句:身形身影都被烛光照耀一般,谓光明正大、表里如一。⑥罢:停止,指不再踢水。未归句:谓停留很久,还不归去,因此渴鹿不敢到溪边来饮水。⑦浊:浑浊。就:靠近。怜:喜欢。⑧浸润:本意为沾润、沾湿,此处指双足在泉水中浸泡。调畅:指血脉流转得通畅。狎玩:此处谓随意、任意地玩乐。⑨伐:本意指功劳,引申为夸耀自己。⑩高:高雅。闲:舒适。愿继句:愿意追踪渔父的足迹,指像渔父一般长久地留连在溪水边。躅:指足迹。
  送简长师陪黄史君归江右
  尚能
  相送随旌旆,离情亦万端①。
  霜洲枫落尽,水馆月生寒②。
  接话尝茶遍,联诗坐漏残③。
  归期在岩壑,郡邸想留难④。
  [作者简介] 尚能,北宋初期诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平履历均已失考。大约公元985年前后在世。工诗能文,时有盛名,诗长五言,惜大多失传,此诗载《宋高僧诗选》。
  [说明] 简长,北宋九诗僧之一,见简长《晚次江陵》之作者简介。黄史君名黄庠,字长善,分宁(今江西省修水县)人。他博学强记,超敏过人。初至京师,举国子监、开封府、礼部皆第一,名动京师,所作程文,广为传诵,外邦亦知重惜。任京都史官,未久,以病辞归,卒于故里。又,他是北宋名诗人黄庭坚的堂伯父。江右即今江西省。尚能此诗,既送简长,也送黄庠,因简长陪同黄庠回江西。诗中回顾同简长一起品茗联诗之乐,也推测这次旅途奔波之苦,希望能尽快与简长相见。
  [注释] ①旌旆(jīng pèi):旗帜的通称。旌为用旌牛尾和彩色鸟羽作竿饰的旗,旆为旗末如燕尾的垂旒。万端:各种各样,指很多。②霜洲句:江畔沙洲上枫树因霜而落叶。水馆句:江畔旅舍的水里,月光也显出寒意。③接话:交谈,与后联诗相对。联诗:数人合作做诗,每人一联数联,缀合成篇。漏残:指天将黎明。④岩壑:代指山林隐修之处。郡邸:郡城指郡守官邸,此处却指黄史君的府上。
  登京口古台夜望
  子熙
  适意江天外,孤吟上古台①。
  海门帆正泊,京口雁初来②。
  露冷蟾轮转,河秋斗柄回③。
  故山千里隔,归思几悠哉④!
  [作者简介] 子熙,北宋初期著名诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平履历均已失考,大约公元986年前后在世。原有集,已佚。此诗载《宋高僧诗选》。
  [说明] 京口为古城名。三国吴时称为京城,孙权将首府从苏州迁到这里。二年后迁到南京,遂改为京口镇。东晋、南朝时称京口城。为古代长江下游的军事重镇。地在今江苏省镇江市。古台未详所指。子熙月夜登京口古台,远望江天一色,帆泊待发,北雁初来,不由自主地怀念起千里之外的故山,遂有此诗。诗也写得很凝炼,很有感情。
  [注释] ①适意:顺心。《世说新语•识鉴》:“张季鹰(翰)辟齐王东曹椽,在洛见秋风起,因思吴中菇菜羹、鲈鱼脍,曰:人生贵得适意耳,何能羁宦数千里以要名爵!遂命驾便归。”②海门:长江东流入海,远望江岸渐窄,极目处夹江如门,因是称之海门。③蟾轮:月亮。唐吴融《和韩致光侍郎无题三首十四韵》之二:“戏应过蚌浦,飞合入蟾轮。”斗柄:即斗杓。北斗七星,四星像斗,三星像杓,杓即柄。这里以之代北斗七星。④悠哉:遥远、漫长,无穷尽之意。
  上慧日禅师
  用文
  京寺居来久,终年独掩扉①。
  吟余花落砚,定起月生衣②。
  树隐宫禽迥,钟邻禁漏微③。
  朝贤尽知己,休梦锦城归④。
  [作者简介] 用文,北宋初期著名诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平履历均已失考,大约公元988年前后在世。工诗能文,有名于世,原有集,已佚。此诗加载《宋高僧诗选》。
  [说明] 宋代名慧日或字号慧日的禅师有多位,此处不详所指。据诗文推断,当为用文的前辈师尊,应当是川中高僧而长居京城者。这首诗详细地记述了慧日禅师在京城隐修和交往情况,担心他再也不能回四川的故山。诗写得很细腻,很深沉,很有意境。
  [注释] ①扉(fēi):门扇。②吟余:吟罢。定起:入定结束。月生衣:月光照在衣服上。③宫禽:皇家林苑所饲养的珍禽。迥(jiǒng):远。曹植《杂诗》之一有“之子在万里,江湖迥且深,方舟安可极,离思故难任”。禁漏:皇宫中的计时漏滴。④朝贤:朝廷中的名臣贤士。锦城:成都的别称。陆游《怀成都十韵》有句云“放翁五十犹豪纵,锦城一觉繁华梦”。
  书光化军寺壁
  秘演
  万家云树水边州,千里秋风一锡游①。  晚渡无人过疏雨,乱峰寒翠入西楼。
  [作者简介] 秘演,北宋初山东僧。生卒年及姓氏籍贯均不详,大约公元990年前后在世。能诗,长于白描,与同代文豪石曼卿最友善。原有集,今不传。欧阳修为其诗集作序时说:“曼卿隐于酒,秘演隐于浮屠,皆奇男子。”石曼卿认为秘演之作“雅健有诗人之意”。
  [说明] “军”为宋代地方行政区划名,有两种,一种与府、州同级,一种与县同级。光化军属县级,在今湖北省随州市境内。秘演云游至此,有感于这里清幽美丽然而又荒凉冷落的自然景观,便作了这首七绝,题写在他所寄宿的寺庙的墙壁上。这首诗韵律十分柔和,词语相当凝炼,尤其是在气氛的渲染和意境的制造方面很下了一番功夫。从而,在写景的基础上,也便隐晦地流露出一个漂泊流浪、四海为家的云游者惆怅迷惘的情绪。
  [注释] ①水边州:光化军在涢水之滨。锡:僧人所用的锡杖。僧人云游时一般均持锡杖托食钵而行,因而“卓锡”、“托钵”便成了僧人云游的代名词。此处一锡固然指一支锡杖,亦代指一个僧人。
  山中
  秘演
  结茅临水石,淡寂益闲吟①。
  久雨寒蝉少,空山落叶深。
  危楼乘月上,远寺听钟寻②。
  昨得江僧信,期来此息心③。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 究竟是什么山,我们不得而知,但却是一座极幽静极美丽的山,演公即隐居于此。这首诗便写尽了演公于此山中静修的种种情况。诗善造境,乃演公特长。如此优美的境界,难怪另一位僧友也要来此居住了。
  [注释] ①结茅:指盖造简陋的房屋。因其屋顶用茅草所盖,故称。韦应物《淮上遇洛阳李主簿》诗有“结茅临古渡,卧见长淮流”。水石:犹言山和水,有泉水又有岩石。澹寂:恬静而又孤寂。益:增加。闲吟:随便吟诗。②危楼句:乘着月光爬上高高的楼顶。危楼,高楼也。远寺句:循着钟声去寻找远处的寺庙。③江僧:指乘船在江河上漂泊的僧人,不详所指何人。期:希望。息心:排除杂念。袁宏《后汉纪•孝明皇帝纪》云“沙门者,漠言息心,盖息心去欲,而归于无为也”。
  酬苏屯田西湖韵
  遵式
  雨余残景照渔家,渔子鸣榔彻郡衙①。
  今夜相呼好垂钓,平湖新雨涨蒹葭②。
  [作者简介] 遵式(964-1032),北宋初浙江武林天竺慈云寺僧。字知白,俗姓叶,天台(今属浙江省)人。他毕生精研净土宗,颇具心得,着有多种忏仪行世。居下天竺时,因写作并宣讲《净土忏法》而获盛名,时人皆称其“慈云忏主”。卒后百年追赐号“忏主禅慧大法师”。作品尚有《天竺灵苑集》等。
  [说明] 苏屯田情况不详,可以推知他曾经担任过管理屯田事务的官职,而且能诗,与遵式相互酬唱。苏屯田写的西湖诗究竟如何,不得而知,而遵式酬答苏屯田的这首绝句却的确是一首不可多得的好诗。这首诗截取日常生活中的一个断面——垂钓,着重描写了杭州西湖新雨之后傍晚时分的优美景致和渔家生活的情形。诗写得精炼、清新、生动、活泼,有韵味,有意境,由于充分借助形象来说话,故而也就充满了生活气息。西湖在浙江省杭州市区西部,为我国著名的游览胜地。汉时称明圣湖,唐后始称西湖,古时原与杭州湾相通,后因泥沙淤积而成内湖,面积约5.2平方公里。环湖有北高峰、南高峰、玉皇山等,湖中以孤山、白堤、苏堤分隔成里西湖、外西湖、后西湖、小南湖及岳湖。湖光山色,风景绮丽。旧以“三潭印月”、“苏堤春晓”、“平湖秋月”、‘双峰插云”、“柳浪闻莺”、“花港观鱼”、“曲院风荷”、“断桥残雪”、“南屏晚钟”、“雷峰夕照”合为“西湖十景”。20世纪50年代后全面疏浚,环湖名胜修葺一新。
  [注释] ①残景:指夕阳。渔子:渔人,渔夫。榔:捕鱼时用以敲船惊鱼的长木条。彻:响彻。②蒹葭:初生尚未抽穗的芦苇。
  寄刘处士
  遵式
  度月阻相寻,应为苦雨吟①。
  井浑茶味失,地润屐痕深②。
  鸟背长湖色,门闲古树阴③。
  想君慵更甚,华发昼方簪④。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 刘处士不详所指。处士系未仕或不仕的读书人,一般来说,多为隐士。因逢雨季,式公不能去探访刘处士,刘处士也不能来拜访式公,式公很是苦恼,便写了这首诗托人带给刘处士,简洁地说明自己未能前去的原因,叙述了自己目前的生活状况,同时也揣测刘处士目前在干些什么。诗写得很凝炼,很生动,人物形象非常鲜明。
  [注释] ①度:过,通渡,度月犹言度日。②井浑:因多雨致使井水浑浊。润:湿也。屐(jī):木屐,底有二齿,以行泥地。《汉书•爰盎传》云“屐步行七十里。”引申为鞋的泛称,如草屐、锦屐。③鸟背句:二解,一言鸟的背部显出湖水的颜色。一言鸟飞翔并映影在湖色之中,均通。长湖:大湖。此处指西湖。门闲句:谓树阴浓密,门庭冷落。④慵(yōng):懒惰,懒散。白居易《咏慵》诗云“有琴慵不弹,亦与无弦同。”华发:老人的花白头发。唐元稹《遣病》诗之五有句“华发不再青,劳生竟何补?”亦可引申为老人之称。簪(zān):本为插入发髻或冠的针,此处作动词,意为插,戴。唐李峤《扈从还洛呈侍从群官》诗句“并辑蛟龙书,同簪凤皇笔。”即作动词用法。
 楼主| 发表于 2011-1-19 10:48:37 | 显示全部楼层
赠林逋处士
  智圆
  深居猿鸟共忘机,荀孟才华鹤氅衣①。
  满砌落花春病起,一湖明月夜渔归②。
  风摇野水青蒲短,雨过闲园紫蕨肥③。
  尘土满床书万卷,玄眕何日到松扉④?
  [作者简介] 智圆(976-1023),北宋浙江钱塘孤山玛璃院僧。俗姓徐,一说姓陈,钱塘(今浙江省杭州市)人。字无外,别号中庸子。他与著名处士林逋为近邻好友,经常诗词酬答。他能诗善文,七言律诗写得尤其好。著作极多,主要有《闲居编》等。
  [说明] 古时称有才德而隐居不仕的人为处士。林逋(967-1028)便是北宋初一位著名的处士、诗人。他字君复,钱塘(今浙江省杭州市)人。隐居于西湖孤山,种梅养鹤,终身不仕,也不婚娶,人们称其为“梅妻鹤子”,卒谥“和靖先生”。其诗风格淡远,格调清新,内容大都反映他的隐逸生活和闲适心情,很多名句为后世传诵。作品有《林和靖诗集》传世。智圆与林逋既是同乡又是近邻且是挚友,写这首诗赠给林逋,对林逋的人品和才华深表赞慕,对林逋的隐居生活,写得细腻生动,娓娓动听,充分表现出作者对朋友的深情厚意,对人才埋没的愤慨和惋惜。
  [注释] ①深居句:意谓隐居在山中与猿鸟为伴,忘却了社会形势和利害关系。荀孟:荀子和孟子。荀子(约前313-前238),战国时思想家、教育家。名况,时人尊号“卿”,赵国人。著作有《荀子》。孟子(约前372-前289),战国时思想家、政治家、教育家。名轲,字子舆,邹(今山东省邹城市东南)人。著作有《孟子》。以上两人都是我国古代最著名的大思想家和大学者,他们的学说对后代有极为巨大的影响。这里把林逋处士比作荀子和孟子。鹤氅衣:鸟的羽毛制成的裘,隐士或道徒多爱穿此服。②砌:台阶。③蒲:一种水生植物,野生。嫩蒲可食,成蒲可以制席。蕨:普遍生长于我国南方的一种多年生草本植物。幼时可食,称蕨菜,根茎含淀粉,称蕨粉。也可入药。④玄眕:玄为赤黑色,眕为浅红色,古时常用这两种颜色来染制祭服。这里便由此而引申为征聘隐士所用的币帛等仪物。松扉:松木做的房门。
  寄栖白师
  智圆
  深隐空林下,清幽绝外缘①。
  雨窗对岳信,苔井滤秋泉②。
  门静来沙鸟,庭闲噪晚蝉③。
  凭栏独相忆,残日下遥天④。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 栖白禅师究系何人,不得而知。唐代有栖白禅师,亦为著名诗僧,但早智圆一百四五十年,断不是智圆写诗寄赠的这位。我们姑且分别称为唐栖白、宋栖白。此诗用大量笔墨描写宋栖白禅师的隐修处所和隐修生活,诗写得很细腻,很生动,很有感情。  
  [注释] ①外缘:佛教语。谓眼、耳、舌等感觉,缘起于色、声、味等外物。后泛指外来的物欲。白居易《朝归书寄元八》诗:“自此聊以适,外缘不能干。”②信:消息。岳信犹言山中的信息。苔井:长满青苔的水井。③沙鸟:犹言沙鸥,一种栖息于沙洲的水鸟。噪:叫唤,鸣叫。④遥天:远方的天际。
  仲殊喜作□词,以诗箴之
  僧孚
  大道久凌迟,正风还殰隳①。
  无人整颓纲,目乱空伤悲②。
  卓有出世士,蔚为人天师③。
  文章通造化,动与王公知④。
  囊括十洲香,名翼四海驰⑤。
  肆意放山水,洒脱无羁縻⑥。
  云轻三事衲,瓶锡天下之⑦。
  诗曲相间作,百纸顷刻为⑧。
  藻思洪泉泻,翰墨清且奇⑨。
  惜哉大手笔,胡为弄柔词⑩?
  愿师持此才,奋起革浇漓⑾。
  鹜彼东山嵩,图祖进丰碑⑿。
  再续辅教编,高步凌丹墀⒀。
  他日僧史上。万世为蓍龟⒁。
  迦叶闻琴舞,终被习气随⒂。
  伊余浮薄人,赠言增忸怩⒃。
  倘能循我言,佛日重光离⒄。
  [作者简介] 僧孚,北宋江苏苏州慧聚寺僧。生卒年及姓氏籍贯均不详,字草堂,大约公元1O1O年前后在世,与仲殊同时。精于佛典,严于操持,且擅长文辞,诗颇有名,惜不多作,亦极少流传下来。
  [说明] 仲殊为北宋著名诗僧,详见本书仲殊《访方子通》作者简介。艳词指以描写男女情爱为主的诗句。箴(zhēn):劝告,规戒。僧孚的这首规箴诗写得很委婉,很诚恳,不是冷冰冰的说教,因为被规劝者乃卓有盛名的诗人,且是自己的朋友。本诗首先指出当前世风日下,文风自然也随着颓败。接着充分地肯定了仲殊很有才华,诗文造诣极高,也享有非同小可的名声。然后才指出仲殊的诗词过于柔媚浓艳,走了弯路。最后作者提出自己对仲殊的规劝和希望。结构严谨,层次分明。真正指责的话只有一句,这就很足够了。当然,僧孚是站在维护宗教乃至整个国体的道德正统的立场来提问题的,这是僧孚本人世界观的局限,又当别论。
  [注释] ①大道:一般是指古代政治上的最高理想。凌迟:亦作陵迟,俗称剐刑,封建时代最残酷的一种死刑。此处借指严重的破坏、粉碎和毁灭。正风:指合符儒家正统的道德风气。殰隳(duò huī):坠落,毁坏。②颓纲:颓败的纲纪制度。乱:混乱而且败坏。③卓:此处作“多”解。出世士:脱离尘世羁束的人,此处指出家人。蔚:荟萃,聚集。人天:人间和天上,指整个世界。④造化:本意指创造化育的力量,也指天地、自然界的发展规律。杜甫《望岳》诗:“造化钟灵秀,阴阳割分晓。”王公:封建贵族以及显要官吏。⑤囊括:犹言包括,包罗。十洲:古代传说中僊人居住的十个岛(洲),即祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。名翼:比喻名声传播如鸟长了翅膀。四海:古以中国四周有海环绕,故四海犹言天下,指全国各地。驰:传播,流布。⑥肆意:不受拘束,尽情随意。放:恣纵,放任。洒脱:潇洒大方,超脱而不受拘束。羁縻(mí):束缚。⑦云:云水僧,云游僧。三事衲:又称三事衣,即穿遍各种僧衣。僧衣称衲,一般由五条布片,或七条布片,或九条布片拼缀而成。瓶锡:水瓶和锡杖,此处代指僧人。之:到。⑧相间:间杂。百纸:百篇。为:完成。⑨藻思:充满文彩的思绪或情思。陆机《文赋》:“或藻思绮合,清丽千眠,炳若缛绣,凄若繁弦。”翰墨:笔墨,此处指文辞。⑩大手笔:本指有关朝廷大事的文字,引申为有名的文章家或其作品。胡:为什么。柔词:柔媚软弱,儿女情长的文辞。⑾革:革除。浇漓:风气衰微浅薄。⑿鹜:追求,仿效。东山嵩:与僧孚、仲殊同时代的高僧契嵩。详见本书契嵩《书南山六和寺》作者简介。图祖:谋求佛祖(释迦牟尼)的法则。丰碑:高大雄伟的碑石。⒀辅教编:书名,系契嵩所作宣扬佛教作用的长篇论著,曾呈送给宋仁宗,颇受赞赏。丹墀(chí):墀为台阶。古时宫殿前的石阶以红色涂饰,故名。张衡《西京赋》有句“右平左城,青琐丹墀。”⒁蓍(shī)龟:蓍草和龟甲。古代用以占卜的物品。此处引申为模范、榜样、典型。⒂迦叶:释迦牟尼十大弟子中的首座弟子。他严于戒律,德高望重,深受释迦信任。释迦涅盘(去世)之后,他任首座,召集众弟子结集《三藏》。⒃伊余:我。浮薄:浅薄无知。忸怩:羞惭貌。⒄倘:如果。循:听从,听取。佛日:指佛日山,在杭州。有禅宗著名古刹,高僧契嵩长期居此并撰述多种佛教经典文献,时称佛日禅师。光离:光明。
  狮子峰
  重显
  踞地盘空势未休,爪牙安肯混常流①?
  天教生在千峰上,不得云擎也出头②!
  [作者简介] 重显(980-1052),北宋浙江明州雪窦寺僧。字隐之,俗姓李,遂州(今四川省遂宁县)人。儒佛兼通,道行高洁,极负时望。皇佑中宋仁宗赐号“明觉大师”。他擅长诗词,尤善七绝,诗词结为《瀑泉集》,今不传,诗文散见各选集杂著中。
  [说明] 题中狮子峰指庐山的狮子峰。有二,其一在五老峰南,其二在香炉峰侧,均取其形象如狮而名。此处系指前者。重显游庐山,至栖贤寺,当时栖贤寺住持为名僧褆禅师。褆禅师性格狷傲严肃,对客人重显甚为怠慢,重显非常愤慨,作此诗进行讽刺。这首诗通篇都是比喻,以狮子峰只因所处地位优越,故能凌驾千峰而不须云擎,讽刺褆禅师因位居名山大刹而简慢客人实在无理。本诗词语精炼、生动、刚劲、很有力量。其实重显的诗一般都是清婉柔和的,如五言“雪霁莲峰顶,孤禅起石床”;七言“如今老大归难得,只写情怀远送君”等等,无不温厚平和,从容大度,为人们所传诵。而这首有的放矢的讽刺诗便显得阳刚过盛,又成一格了。
  [注释] ①踞:蹲或坐。盘:通蟠,纡回曲折貌。休:停止,罢休。爪牙:本意系指手爪、羽翼,从而引申为辅助者,附谋者。此处进一步指有手段、有本事的人。安:怎么。②擎:向上托举。
  千里不来
  重显
  不见古君子,因循又隔秋①。
  浮生多自掷,好事更谁留②。
  碧巘高沉月,寒云静锁楼③。
  宗雷何处是?白鸟下汀洲④。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 这首诗的题目有些费解:是怀念一个远在千里之外,不能来与自己相会的朋友吗?抑或根本就没有这样一位朋友,只是一种象征性的寄托罢了。总而言之,字里行间透露的是一种对光阴虚度、前途渺茫的迷惑和忧虑。诗写得很柔和委婉、含蓄深沉,很能引起人的遐思,令人回味无穷。
  [注释] ①古君子:指像古代贤哲那样正直善良的人。因循:守旧法而不加变更,此处引申为拖拉敷衍,苟且度日。②浮生:虚度光阴。老庄以人生在世,虚浮无定,后来相沿称人生为浮生。李白《春夜宴从弟桃李园序》云“夫天地者万物之逆旅。光阴者百代之过客也,而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。”说的便是这层意思。掷:意谓抛弃。③巘(yǎn):指山峰,或作小山。楼:此处指寺庙内楼阁式建筑,如经楼、钟楼、鼓楼等。④宗雷:指东晋时在庐山东林寺与慧远大师结莲社、同修净土业的著名隐士宗炳、雷次宗。宗炳字少文,河南南阳人,工诗善文,亦好琴能画,屡征不仕,隐遁以终。雷次宗字仲伦,江西南昌人,笃志好学,尤明三礼毛诗,隐退不受征辟,聚徒讲学,不入公门,隐遁终生。白鸟:指鸥、鹭一类的水鸟,其羽毛为白色。汀洲:水中小洲。许浑《咸阳城东楼》诗有“一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。”
  送小白上人归华顶
  秀登
  瀑溅安禅石,秋云锁碧层①。
  一峰如卓笔,几日策孤藤②。
  树偃前朝盖,星辉下界灯③。
  超然归此处,心已契南能④。
  [作者简介] 秀登,北宋仁宗天圣年间(公元1023-1031年)著名诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平履历均已失考,大约公元1010年前后在世。诗写得很有深度,惜多失传。此诗载《宋高僧诗选》,清厉鹗又收入《宋诗纪事》卷九十一。
  [说明] 小白上人末详所指,从诗句中约略可以看出是一位很有修养的佛门高僧。华顶指华山,为五岳之一,世称西岳。在今陕西省华阴县南。因其西有少华山,故又名太华山。有莲花(西峰)、落雁(南峰)、朝阳(东峰)、玉女(中峰)、五云(北峰)等峰。一说以山顶有池,池生千叶莲花(华)而名。这是一首送别诗,却丝毫也不见有离情别绪的流露,写的却是华山之顶小白上人隐修处的风光胜景,而且写得很精炼,很有意境。送友人回归如此美妙去处,的确无须伤感,何况小白上人佛学精深,道力高卓,已经充分领悟了南禅宗祖师慧能的宗旨妙义!
  [注释] ①瀑溅句:谓在瀑布飞溅的水边石头上安禅打坐。碧层:青绿色的山岩。层为山岩重叠貌。②卓笔:竖立的笔,卓为植立之意。策:本意为马鞭或以鞭击马,转义为挥动。孤藤:代指藤杖。③树偃句:谓树很古老,当是前朝之物,其盖(指树阴)垂覆下来。偃,意为卧倒、倒伏。辉:此处为照耀的意思,作动词。下界:人间,对天上而言。白居易《曲江醉后赠诸亲故》诗:“中天或有长生药,下界应无不死人。”此句意谓星光照耀着,如同人间的灯火一般。④契:契合,投机,亦可作体会,理解。南能:指慧能,一者能公为南方广东人,一者能公在南方传教弘法,开创禅宗南派(顿悟派),故称南能,犹言南慧能,与北神秀相对。详见慧能《得法偈》之作者简介。
  辞侍郎蒋公宴客见招
  惟政
  昨日曾将今日期,出门倚杖又思维①。
  为僧只合居岩谷,国土宴中甚不宜②。
  [作者简介] 惟政(986-1049),一作惟正,北宋浙江杭州净土院僧。俗姓黄,秀州华亭(今上海市松江区)人。学问渊博精深,性格潇洒风趣,冬则以荻花拥脚,夏则坐木盆浮水,出入常跨一牛,人皆称“政黄牛”。与侍郎蒋堂友情甚厚,时相唱和。擅长诗词,七绝尤为清新。有《锦溪集》,已佚。其诗散见于《宋高僧诗选》、《林间录》、《西湖高僧事略》等著作中。
  [说明] 蒋侍郎名堂字希鲁,江苏宜兴人。进士出身,历任大理寺丞、枢密院直学士、益州知州,以礼部侍郎致仕。他为官清廉,正直刚强,奖掖后进,诲人不倦,勤于治学,能诗善文,著有诗集《吴门集》。惟政与蒋堂系方外至交,过从密切。本诗系惟政为辞谢蒋堂的宴请而作,诗写得很通俗,很自然,很委婉,很风趣。一方面由此可以看出惟政与蒋堂之间融洽友好的关系,更主要的是由此而反映出一个有道的出家人不趋时尚,不慕虚荣的高洁情怀。
  [注释] ①思维:思考。②合:应该。国士:本意指全国性的著名的杰出人物。此处泛指参加蒋堂之宴的那些名人文士。
 楼主| 发表于 2011-1-19 10:49:05 | 显示全部楼层
山中作
  惟政
  桥上山万重,桥下水千里。
  唯有白鹭鸶,见我常来此。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 政公为有道高僧,以佛学修持为主务。兼又性格豁达豪放,不愿拘泥形式,故写诗只作为禅暇余技,绝不穷搜博引,精工雕琢。其诗想到就落笔,说明了一件事,表达了一种情绪,也就行了,用不着修饰。这首诗便是如此。本诗写政公隐修的山中,山涧上架着一道小桥,桥的上面四周是千重万重山,桥下的溪水将流往千里万里的远方,只有水鸟,没有闲人,惟有政公常来常往。多么清幽美丽的世界,多么和平宁静的天地。语言明白如话,平淡无奇,描绘的景象中却隐藏着一种情趣,一种人与自然的契合,人与其他生命的交融。所以,我们切莫小看了这首简单的五言绝句。
  示众偈
  慈明
  昨日作婴孩,今朝年已老①。
  未明三八九,难踏古皇道②。
  手铄黄河干,脚踢须弥倒③。
  浮生梦幻身,人命夕难保④。
  天堂并地狱,皆由心所造⑤。
  南山北岭松,北岭南山草⑥。
  一雨润无边,根苗壮枯槁①。
  五湖参学人,但问虚空讨②。
  死脱夏天衫,生披冬月袄③。
  分明无事人,特地生烦恼④。
  [作者简介] 慈明(986-1039),北宋初期湖南潭州石霜僧。俗姓李,全州(今广西僮族自治区全州县)人,居瑞州(今江西省高安市)。为汾阳善昭禅师法嗣,临济宗一代宗师。少业儒,年二十二,投湘山隐静寺出家。闻善昭道望,往谒,服役七年,得法而去。先后参唐明嵩禅师、洞山晓聪禅师、神鼎桂禅师、定林本延禅师,皆一时高德。历主南原、道吾、石霜诸刹。示寂后,塔全身于石霜。有嫡嗣十七名,其中慧南、方会尤为俊杰,分别开创黄龙、杨歧二宗,光大临济宗门。明公与内翰杨大年、驸马李遵勖为方外至交,时相切磋。事迹载《五灯会元》、《佛祖统纪》、《江西通志》甚详。
  [说明] 这是明公在湖南潭州石霜上堂开法时所吟诗偈。时当解夏,为启示学人,明公用这首既通俗明了、又形象生动的长偈给大家开解。目的何在?要大家勘明生死,抛去烦恼,拓开思路,热心向道。得道高僧毕生悟解的真谛,于后学释子施惠多矣!
  [注释] ①婴孩:喻在未出家学道之前,人人都处于愚蒙状态。②三八九:指各种数字,指知理识数。古皇道:喻康庄大道,直达佛教正解,直至修成正果的道路。③铄:熔消,烧干。须弥:佛教中圣山。此联正是石霜慈明禅师的平日风格。明公呵佛骂祖、醍醐灌顶的教诲方式,是有相当特色的。这对其徒慧南创立黄龙宗,发扬痛快凌厉的禅风,有一定的奠基和推进作用。④浮生:典出《庄子•刻意》:“其生若浮,其死若休。”老庄以人生在世,虚浮无定。后来相沿称人生为浮生。⑤天堂联:此二句谓人心有所思,才会有天堂地狱这些东西存在。⑥南山联:谓松便是松,草便是草,管它是在南山还是在北岭,管它是在北岭还是在南山。⑦润:淋湿,滋润。枯槁:指草木因缺水或衰老而干枯。⑧五湖:泛指全国各地。问:向。虚空:虚幻之处。讨:指求索。⑨死脱联:此二句系反话,人死了即使是夏天亦为之披袄,即使是冬天亦为之脱衣,方为正理。明公开示时常会正话反说。⑩特地:故意地。
  舟中偈
  慈明
  长江行不尽,帝里到何时①?
  既得凉风便,休将橹棹施②。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 宋仁宗宝元元年(公元1038年),明公的方外至交驸马都尉李遵勖派人来请明公,希望能见一面。此前,另一位共同的至友杨大年已往生。李都尉亦觉余日不多,实欲与明公诀别也。李都尉的信写得甚是哀伤、挚诚。于是,明公立刻与侍者乘船东下。在舟中,明公作此诗偈。至京师,明公与李都尉聚会月余,李果殁。明公一直守护在侧,李都尉甚觉欣慰。李殁,明公伤恸至甚,拜墓之时几不自支。宋仁宗亦颇感激明公,特赐官船送明公回山。次年,明公亦寂灭。
  [注释] ①帝里:皇帝所住的京城,指北宋首都汴梁(今河南省开封市)。②橹棹:划船的工具,大者为橹,小者为棹。今通称桨。
  偈
  郁禅师
  我有明珠一颗,久被尘劳关锁①。
  今朝尘尽光生,照破山河万朵②。
  [作者简介] 郁禅师,北宋初年临济宗高僧。生卒年、俗姓籍贯及生平履历均无考。大约公元1017年前后在世。久居衡州茶陵(今湖南省茶陵县)。他是杨歧宗二祖白云守端禅师的剃度本师,部分事迹附见于《守端传》中。
  [说明] 郁公自少出家,遍参知识,年久而无省解。有一次,他在过桥时,不小心摔了一跤。这一跤摔得非同小可,他于大惊猛醒冷汗淋漓之际,突然开悟,遂诵出这首短偈。这是一首千古传诵的名偈,从记叙和形容禅宗出家人开悟(顿悟)情况的角度来看,也的确堪称经典。人人心中都有一盏明灯,为什么还会黑夜暗行呢?在这首短小精悍而又形象生动的诗偈里,一切都解释得再明白不过了:佛性自在人心,人心自有明灯。人们之所以愚蒙不明,是因为人心中的佛性明灯被尘封、被遮掩住了。一旦将尘埃扫除,让佛性大放光芒,结果将会如何?诗偈用一句极为夸张极有气魄的句子作了结论——照破山河万朵!那就不光是照亮了自己,也照亮了万万千千的有情众生。
  [注释] ①明珠:喻人们心中自在本有的佛性,它如同灯盏,能放出光明。尘劳:尘有二解,指尘世俗事或尘埃污秽。劳有二解,指劳碌钻营或劳役苦辛。关锁:指人的心,心中的佛性被关住了,锁住了,蒙住了,遮住了。②照破:作照亮解。万朵:一作万里山河解,一作万朵云彩解,综观上文,当以前解更为相宜。
  颂
  守芝
  北斗挂须弥,杖头挑日月①。
  林泉好商量,夏末秋风切②。
  [作者简介] 守芝,北宋时江西洪州翠岩寺僧。生卒年、俗姓籍贯均已失考。大约公元1017年前后在世。汾阳善昭禅师法嗣,与楚圆慈明禅师同门。先住江西高安大愚山寺,后住西山翠岩寺,逝葬于翠岩之侧。芝公擅长说法,上堂时每有偈语颂词,妙语连珠,引人入胜。事迹见载于《五灯会元》、《江西通志》中。
  [说明] 这是一首禅味十足的即兴颂诗。它把学禅人执着表象,羁恋词句的通病击得粉碎。它教导学僧务必放任胸怀,天马行空,不受成规成矩的拘束。全颂五言四句,五绝形式。四句话似乎各不相干,高明也正在这毫不相干处。否则,就没有心领神会,就没有顿悟。这种偈颂,本身便是极为敏捷凌厉的机锋。能否认识,认识到什么程度,全在于各人的禀赋和悟性。自然,这首诗也就不能按照读常见的诗那样去读了。
  [注释] ①北斗:在北天排列成斗形的七颗亮星。七星的名称分别是:天枢、天璇、天玑、天权、玉衡、开阳、瑶光。即今大熊星座七颗较亮的星。又北斗亦为斗宿之称,为二十八宿之一,玄武七宿的首宿。即今人马座中的六颗星,作斗形,称北斗,又叫南斗。须弥:佛教传说中之山名。音译又作苏迷卢、须弥楼等,意译为妙高、妙光。此句谓像须弥山那么大的物体可以挂到北斗星上去。杖:手杖。此句谓用手杖可以将日月挑起来。②林泉:山林,僧道和名士隐居之所。此句谓住进了林泉,隐居起来了,事情就好办了。夏末:谓夏季已到末尾,秋季来到,风吹得很凛冽。这句似与前段无关,实际却又道出了夏去秋来,循序演变的自然规律。
  上堂开示偈
  守芝
  翠岩路险巘,举步涉千溪①。
  更有洪源水,滔滔在岭西②。
  [作者简介] 见前。
  [说明] 芝公每上堂演法,必先唱出一首偈颂。这偈颂往往是整个开示的一大纲领,提纲挈领,启示和引领整个说法讲解。芝公多处开法,开示多多,自然所作偈颂不在少数。这里选的这首开示偈,看似与佛法禅理无关。而芝公为什么说完这首偈诗,便敲击禅床下座呢?也就是说,芝公这次上堂,仅颂一首偈诗,便下堂了。可以这样理解:当时来西山翠岩寺参学的僧人很多,有不少的确在勤苦修习,但难免也有人撞钟敲鱼,混饭挨时。所以芝公这首诗,整个地便是一个比喻。用翠岩寺道路险峻,比作学佛之路曲折漫长。用洪源水滔滔不绝,来象征佛法深长的渊源。用这首简短而又精炼的偈子,勉励僧众共同努力,如前辈大德希迁禅师所说的那样:光阴莫虚度!
  [注释] ①险巘:峻险。千溪:极言翠岩寺周围溪流之多。②洪源水:这里指洪崖洞边的香城源水。岭西:翠岩寺与洪崖洞近在咫尺,仅隔一道小山岭。
  小溪
  昙颖
  小溪庄上掩柴扉,鸡犬无声月色微①。
  一只小舟临断岸。趁潮来此趁潮归②。
  [作者简介] 昙颖(989-1060),北宋江苏镇江金山龙游寺僧。俗姓丘,钱塘(今浙江省杭州市)人。出家本邑之龙兴寺。终生精研佛典,博览群书,孜孜于学,能诗善文,词章多出世语,不离出家人本色。他风姿清朗,神韵飘逸,颇具硕儒名士风度,与当时名流贤达欧阳修、刁约等时相过从。逝葬龙游寺。此诗载《宋高僧诗选》。
  [说明] 这是一首玲珑剔透的七言绝句,一首清新流畅的风景诗,一幅赏心悦目的风景画。诗中除小溪、田庄、柴门、鸡犬、月色、小舟、断岸、夜潮等诸景诸物外,不着人迹,而作者本人超凡脱俗的恬淡情怀和热爱生活的喜悦心情却跃然纸上。纯白描的手法,借形象来说话,这样的诗才真正有情趣,有韵味,有境界,有功力,确非大手笔不可为。据说颖公作诗多禅言佛语,有警世说教的意向,惜无由得见。此诗当为一格。
  [注释] ①柴扉:柴门,木板做的粗糙的房门。微:微茫,微弱。②临:到达。趁:乘便。
  辞显禅师题壁二首
  善暹
  不是无心继祖灯,道惭末厕岭南能①。
  三更月下离岩窦,眷眷无言恋碧层②。
  二十余年四海间,寻师择友未尝闲③。
  今朝得到无心地,却被无心趁出山④。
  [作者简介] 善暹,北宋湖南鼎州僧。生卒年及俗姓均不详,大约公元1020年前后在世。临江军(治所即今江西省樟树市)人。礼鼎州(今湖南省常德市)德山慧远禅师为师,属南禅青原系云门宗。他平生精研佛法,刻苦操行,长期云游各地,寻师问道,学识与日俱增。晚年声望尤着,曾开法于江西庐山开先寺。此诗载《补续高僧传》。
  [说明] 善暹自幼即励志求学,遍游各名山大刹,寻师问道。中年时,他到明州雪窦山资圣寺,参拜有“云门中兴”之号的云门宗高僧明觉重显禅师,甚得重显的器重。重显甚至称他为“海上横行暹道者”,分其坐席。其后重显更欲将首座之位让给善暹。善暹知悉后便不辞而别,行前书此二偈于壁,以明心志。重显与善暹均为一代高僧,行事有异常人。一留一让,一拒一辞,均皆充分表现出他们各自的修养。这两首诗写得亲切柔和,委婉深情,表现出作者对主人的尊重和依恋。
  [注释] ①无心:不想,没有心思。继祖灯:继承佛祖传下来的佛法和衣钵,即接班。佛教谓佛法能照破世界的“冥暗”,有如明灯一般,故往往把佛法称作“灯”,传法称作“传灯”,继法称作“继灯”。道惭:学道修行上存在缺陷。这是作者的自谦。厕:置身其间,达到。岭南能:指佛教禅宗东土六祖慧能。详见本书慧能《得法偈》之作者简介。②岩窦(dòu):山岩和洞穴。窦是孔穴。此处指雪窦山,兼指重显禅师,重显别号“雪窦”。眷眷:依恋向往貌。无言:无法言说。佛教认为世上的一切事物,不管是物质的还是精神的,都不能用语言文字来明确表达。碧层:青翠碧绿的绵延重叠的山峦。③四海:指全国各地。④无心地:佛教谓真心远离妄念即为“无心”,并认为“无心地”便是佛教的极乐境界,从而有“有心皆苦,无心即乐”的说法。无心:无意,并非故意。趁:犹赶。
  辞众偈
  省回
  九十二光阴,分明对众说。
  远洞散寒云,幽窗度残月。
  [作者简介] 省回(992-1083),北宋湖南衡阳南岳双峰寺僧。姓氏籍贯及其他事迹均不详。此诗载清人厉鹗《宋诗纪事》卷九十一。
  [说明] 元丰六年(公元1083年)九月十七日,省回端坐蒲团上。召集门下弟子,作了这首偈子。据说诵偈毕,他便微笑而逝,神色如故,齿发无损,时人皆称奇迹。这首临终辞众偈写得极其精辟简练,以两句诗十个字总结了作者漫长的一生:在偏远幽寂的山林古寺中度过了九十二年光阴。作者的心情不能说仅仅是超脱,恐怕多少还有点凄凉,有点惆怅。全诗明白如话,流畅清新。
  送僧
  士可
  一钵即生涯,随缘度岁华①。
  是山皆有寺,何处不为家②?
  笠重吴天雪,鞋香楚地花③。
  他年访禅室,宁惮路歧赊④。
  [作者简介] 士可,北宋福建诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平履历均已失考。大约宋仁宗天圣年间(公元1023-1031年)前后在世。其诗语言极为简洁精炼,明朗流畅。原有集,不传。此诗见于《西清诗话》。诗话评论其“此非食肉者能到也”。正是可公诗歌风格。
  [说明] 诗题所送之僧,不详所指。从诗文中可知为一位云游四方,阅历丰富的苦行僧。可公与之交好,并写此送别诗。云游苦行僧也还有他的本山本寺,所以可公在此订下约言:他年不管路途多远,也要去拜访这位朋友。
  [注释] ①岁华:犹言岁月,年华。②是山句:谓这位苦行僧有山必到,到山中寺内瞻礼,参学问道。谚云:天下名山僧占多。当为此句诠释。③笠重句:雪落在竹笠上,增加了笠的重量。到了吴地。鞋香句:走过草地花丛,连鞋子也沾染了香味。到了楚地。④禅室:指这位苦行僧修行的本寺。宁殚:哪怕。歧:同崎,崎岖曲折。赊:遥远漫长。李白《扶风豪士歌》:“我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。”
  贻显宗上人
  继儒
  僧闲师更闲,危坐雪堂寒①。
  白日门常掩,红尘事不干②。
  吟终灯烬落,讲罢印香残③。
  仍欲添佳致,栽松近药阑④。
  [作者简介] 继儒,北宋初期诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平事迹均已失考。大约公元1029年前后在世。所作诗当时被人广泛传诵,且与九僧诗一同刻石流布。诗风清俊淡雅,饶有情趣,惜多不传。
  [说明] 贻意为赠送之意,也可作留解,于此二义皆通。显宗上人未详所指,上人为佛教中对具备德智善行的僧人的尊称,由此可知显宗乃一位大德高僧。这首诗细致入微地描写了显宗上人的隐居生活,从打坐到吟诗到讲经到栽松,有的是佛弟子必作之务,有的却是平添情致,写得甚是潇洒。
  [注释] ①僧:指显宗上人寺中其他僧人。看来显宗持无为而治,并不苛求众僧多有劳作。危坐:高坐。②红尘:红尘俗世。干:相干,相关连。③烬:本指物体燃烧后剩下的部分,此指灯灰。讲:开讲,讲说经文。印香:即香烛。④佳致:美好的情趣。药阑:二解,一指种植中草药的园地;一指花园,药为芍药;阑通栏。
  舟行寒江曲港
  惠琏
  扬帆出浦又入浦,转盼顺风还逆风①。
  芦叶萧萧两岸合,蓼花细细一川红②。
  鸥兼野鹜冲行棹,浪挟汀沙打卧篷③。
  行李向来吾自决,漫将晴雨问渔翁④。
  [作者简介] 惠琏,北宋时南方诗僧。生卒年、俗姓籍贯及生平事迹均不详,大约公元1030年前后在世。能诗,诗风清新自然,不事雕饰。作品大部散佚,此诗存《宋高僧诗选》中。
  [说明] 寒江曲港未详所指,从诗文中可以推测大致为南方江浙一带的一条小河或小港,与大面积的水滨湖泊相连。这是一首写乘船旅行的诗,写得很是细腻生动,潇洒超脱。虽然旅途未必尽皆顺利,但作者并不在乎。他只是随便地问问老渔夫关于明天天气如何,其实他早就决定了:继续航行,扬帆前去。诗里面有一种难得的昂扬激情,乐观精神。
  [注释] ①浦:水滨。盼:本意为眼睛黑白分明貌。《诗•硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”此处仅为眼的意思。②芦叶:芦苇之叶。③兼:和。野鹜:野鸭。行棹:此谓船桨。卧篷:小船中部分加篷,成篷船,篷内为室,可供长途航行者居住。④行李:本指出行时携带的衣装。此处转义为行程、行动方向。漫:即随意地。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-4-29 21:39

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.4. Theme By Yeei!

快速回复 返回顶部 返回列表