找回密码
 注册
楼主: 松烟

[现、当代] 《对联通》

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-4-7 11:51:27 | 显示全部楼层
此例见于《楹联报》总第2l期胡毅雄君文。据该文介绍,1902年,我国民主革命者黄乃裳在今马来西亚的沙捞越成立新福州垦场公司,上文六句也为黄氏所撰。此六句由三副对联组成,句首一字连读,即为“新福州总公司”之名。

  跨联嵌,不过是嵌名的一种比较特殊的方式——以两副或两副以上的对联作为一个承嵌体而已,除了承嵌范围比一副对联有所扩大而外,其他与一般嵌名没有本质区别。

  常江君在《中国对联谭概》中有“套联”一节。一例即上文之所谓“天源酱园注”,另一例为如下四句:“红心已结胜利果,碧血再开革命花,倘若魔怪喷毒火,自有擒妖打鬼人。”若论“天源酱园”一例,入嵌名即可;若论后一例,因仅前两句对仗,后两句不对仗,即前两句可视为一副对联,后两句不能算是对联,实无联可“套”。这样一来,“套联”之说能否成立,就还有进一步研究的必要了。

--------------------------------------------------------------------------------


发表人:1
发表人邮件:1
    (三)串 组
  把一些本来没有逻辑联系的事物名称,按对联的规则连接起来,表示一定的意思,就叫串组。串组有两类。

  一类是事物名称之间不加其他词语,彼此直接连接。例如:

  帝女 合欢,水仙 含笑;
  牵牛 迎辇,翠雀 凌霄。

这副对联乃名许宾衢者某年七夕于广州所撰。“帝女”、“合欢”、“水仙”、“含笑”、“牵牛”、“迎辇”、“翠雀”、“凌霄”都是花名,是八个花名分别直接连接起来的。“合欢”、“含笑”、“迎辇”、“凌霄”作动宾词组用。再如:

  中国 捷克 日本,
  南京 重庆 成都。

这副对联乃成都一进步人士题于抗战胜利之时。上联由三个国名直接连接而成,“捷克”作战胜解。下联由三个城市名直接连接而成,“重庆”作重新庆祝解,“成都”作为成为首都解。全联表达了作者的喜悦,又对围民党政府的不抵抗政策作了辛辣的讽刺。

  这类串组有两个特点:一、它只是零散名称而不完整句子的结合,这就可以同“集句”区分开来。二、它单独成联而不是只作联中的一部分,这又可以同“列品”区分开来。

  另一类,也是最常见的一类,是在事物间的适当位置上加进个别或少数词语进行连接。例如:

  金线吊灯笼,老照 四方 八角;
  玉带缠如意,连升 一步 三台。

这副对联由湖南长沙一些比较古老的地名和街道名连接而成。上联的“金线(街)”、“灯笼(街)”、“老照(壁)”、“四方 (塘)”、“八角(亭)”之间,仅加进一“吊”字。下联的“玉带 (街)”、“如意(街)”、“连升(街)”、“一步(两搭桥)”、“三台(凤凰台、定王台、百善台)”之间,仅加进一“缠”字。再如:

  白头翁,持大戟,跨海马,与木贼 草寇战百合,旋复回朝,不愧将军 国老;
  红娘子,插金簪,戴银花,比牡丹 芍药胜五倍,从容出阁,宛若云母 天仙。

这副对联由一些中药材名连接而成。上联的“白头翁”、“大戟”、“海马”、“木贼”、“草寇”、“百合”、“旋复”、“将军”、 “国老”之间,加进了“持”、“跨”、“与”、“战”、“回朝”、“不愧”等几个词语。下联的“红娘子”、“金簪”、“银花”、“牡丹”、“芍药”、“五倍”、“从容(即苁蓉)”、“云母”、“天仙”之间,加进了“插”、“戴”、“比”、“胜”、“出阁”、“宛若”等几个词语。

  这类串组的特点是:连接的名称,必须多于乃至大大多于加进的其他词语,否则就不是串组而只是“嵌名”了。

  串组所成的对联,自然也必须表达一定的意思。像前面第一副,上联讲织女结婚了,水仙们都很高兴;下联讲牵牛去迎接花轿,翠雀在空中飞舞。两联合起来,就展现了一个十分生动的迎亲场面。这样的表达就很好。其余几副的表达也不错。如果词语连接起来不表达一定的意思,那就完全没有意义,成为对联也谈不上了。

(四)分 总
  对联中对某些事物既有分述,又有总述,就叫分总。

  雪月梅花三白夜,
  ····——
  酒灯人面一红时。
  ····——

这副对联,上联“雪”、“月”、“梅花”是分述,“三白”是总述;下联“酒”、“灯”、“人面”是分述,“一红”是总述:是先分后总。

  三绝诗书画,
  ——···
  一官归去来。

这副对联是清代郑板桥题写的。上联“三绝”是总述,“诗”、“书”、“画”是分述:这是先总后分。

  分总的总述部分常用数字来概括,前面两副都是如此。有时数字不好用,就用一些隐含数量的词语来概括。

  孔门传道诸贤:曾子,子思,孟子;
      —— ·· ·· ··
  周室开基列圣:太王,王季,文王。
      —— ·· ·· ··

这副对联中的“诸”和“列”,就隐含着一定的数量。完全用与数无关的词语来概括的情形,也很常见。具体有:总述的部分有时为分述词语的直接相加。例如:

  四水江第一,四季夏第二,先生居江夏,是第二还是第一?
    ·     ·      ——
  三教儒在前,三才人在后,游士本儒人,不在后也不在前。
    ·     ·      ——

这副对联,或谓为梁启超所题,联文亦有异,是非姑且小论,以写作技巧而言,上联的“江夏”,就是“江”和“夏”的直接相加;下联的“儒人”,就是“儒”和“人”的直接相加。再看:

  陶潜善饮,易牙善烹,饮烹有度;
     ·    · ——
  陶侃惜分,夏禹惜寸,分寸无遗。
     ·    · ——

这副题于广州陶陶居的对联,上联的“饮烹”和下联“分寸”,也是“饮”和“烹”、“分”和“寸”分别直接相加的结果。

  总述部分有时为某些迭用词语。例如:

  风声雨声读书声,声声入耳;
  ······· ——
  家事国事天下事,事事关心。
  ······· ——

明东林党首领顾宪成题在无锡东林书院的这副对联,就是用“声声”和“事事”两个迭用词语来进行总述的。

  总述部分有时为对分述部分有包括关系的词语。例如:

  沧海日,赤城霞,峨眉雪,巫峡云,洞庭月,彭蠡烟,潇湘雨,武夷峰,庐山瀑
  ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ···
布:合宇宙奇观,绘吾斋壁;
· —————
  少陵诗,摩诘画,左传文,马迁史,薛涛笺,右军帖,南华经,相如赋,屈子离
  ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ··· ···
骚:收古今绝艺,置我山窗。
· —————

这副对联通谓清邓石如题于碧山书屋的,因邓确实书过此联。但亦有谓联文在邓前已有者。“合宇宙奇观”一语为上联的总述,“合”字表明“沧海日,赤城霞,……”都属“宇宙奇观”一类。“收古今绝艺”一语为下联的总述,“收”字表明“少陵诗,摩诘画,……”都属“古今绝艺”一类。

  总述部分有时有指代性词语。例如:

  岛中有岛,湖外有湖,通以卅折画桥,览沿堤老柳,十顷荷花,食纯菜香:如此
  ·· · ·· ·   ····  ···· ···· ···· ——
园林,四洲游遍未尝见;

  霸业销烟,禅心似水,阅尽千年陈迹,当朝晖暮霭,春煦秋月,山青水绿:坐忘

人世,万方同概更何之。

康有为题杭州西湖三潭印月的这副对联,“如此园林”中的“如此”,就是指代性的。通过这么一指代,就把前面的岛、湖、桥、堤、柳、花、食、菜都集拢来了。

  有些对联,其总述部分本身又是用分总的方式来表达的:

  东牌楼,西牌楼,红牌楼,木牌楼,东西红木四牌楼,楼前走马;
  ··· ··· ··· ··· ·······
  南正街,北正街,县正街,府正街,南北县府都正街,街上登龙。
  ··· ··· ··· ··· ·······

这副对联中的东牌楼、西牌楼、红牌楼、木牌楼、走马楼和南正街、北正街、县正街、府正街、都正街、登龙街,都是长沙街道名。两联表总述部分的“东西红木四牌楼”和“南北县府都正街”又都是分总。“东西红木”与“南北县府”是分,“四牌楼”和“都正街”是总,是借一街名作总。这样的对联也如一座牌楼,由大到小,层层相似,给人以结构精巧的感觉。

  除先分后总和先总后分而外,还有综合使用的情形。例如:

  李君为《生活》编者,闻君为《死水》作者,生死云何哉!生为才人,死为雄鬼;
      ·         ·     ——    ·    ·
  右面有朝廷王师,左面有野战义师,朝野如此耳!朝有灾黎,野有饿莩。
     ·       ·    ——    ·    ·
 楼主| 发表于 2009-4-7 11:52:01 | 显示全部楼层
这是胡厥文挽李公朴、闻一多先生的对联。卜联“生”“死”二字,下联“朝”“野”二字,都是分——总——分。即视其前为先分后总,视其后为先总后分。《生活》,指李公朴在“九·一八”前创办《读书生活》杂志与读书生活出版社事。

  分总还有几种特殊的情形。一是连用分总而次序交错。例如:

  九月重阳,白水重光,阳光重重照白水;
    -·   -· ……——
  三代尚文,真人尚武,文武尚尚唯真人。
    -·   -· ……——

这副对联题于湖北枣阳白水寺。其地白水村相传为东汉刘秀故里,祀光武帝刘秀。上联之“重”、“阳”、“光”三字,下联之“尚”、“文”、“武”三字,都是先分后总,但分的次序与总的次序是交错的。

  二是隐去总述部分。例如:

  世外凭临,一面峰峦三面海;
       ··  ··
  云中结构,二分人力八分天。
       ··  ··

这副对联题于海州云台山。上联隐去表总述的“四面”,下联隐去表总述的“十分”。由于所隐的内容都是有规律可寻的,而且容易看出来,这类对联将总述部分隐去,反而更精粹。

  三是分述部分有共体现象:

  四诗风雅颂,
     ·
  三代夏商周。

这副对联中的“雅”包括《大雅》和《小雅》,是两“雅”共体。这里若不用共体而直接用“大雅”和“小雅”,两联就对不起来了。

  四是有时数为“一”时,直接用该数所说明的事物代替:

  九匹白练出奇观,连续奔腾,远观如八骏骅骝添赤兔;
  -               ··   ··
  三岭松涛鸣爽籁,抑扬起伏,乍听似千军健卒赴疆场。

这副描写祁门九龙瀑的对联,上联的“九匹白练”总数为“九”。按理,后面应说“八骏骅骝添一赤兔”才对,因“八”和“一”合起来才能得“九”的数。但若让“一”出现,下联不好办。于是将“一”省去,直接说“添赤兔”。“赤兔”在这时就代替了“一”。

(五)缺 如
  子曰:“君子于其所不知,盖缺如也。”(《论语·子路》)“缺如”这个名称,即取于此。原意本为“保留”,这里借指人们在作对联时故意空出某个字让别人去填补,而联意的重心则正在空出的字上这样一种情形。

  缺如的位置,一般都在一联的末尾。例如:

  未必逢凶化(□),
  何曾起死回(□)。

这副对联是嘲庸医“吉生”的。“逢凶化吉”是一个成语,上联末仅“逢凶化”三字,一看便知所缺为“吉”。“起死回生”也是一个成语,下联末仅有“起死回”三字,一看便知所缺为“生”。

  也有缺在中间和开头的。缺中的如:

  人称新郎新娘,原本是旧相思一对;
  你吃喜糖喜酒,能不有□风味几番?

这副喜联所缺的字,就在‘有”和“风味”之间。意思是说,到底有什么风味还不知道,还要吃喜糖喜酒的人来回答。又如:

  感时□溅泪,
  恨别□惊心。

这副对联题于抗日战争时期,是将杜甫《春望》诗中“感时花溅泪,恨别鸟惊心”两句空出“花”、“鸟”的位置而成。据说其时有人问作者,何不把杜句写全而要空出这两字,作者沉痛地回答:“安史之乱时杜甫逃难,还到处可见花鸟,而今日本鬼子狂轰滥炸,连花鸟也看不到了,叫我怎么写得出呢?”可见空出这两字,是对日本侵略,国已不国的一种愤懑的表示。

  缺头的仅辑得如下一副:

  (□)二三四五,
  六七八九(□)。

这副对联是北宋吕蒙正所题。吕蒙正在太宗、真宗时三任宰相,以敢于直言著称。但早年生活十分贫困。有年除夕,见家中空无一物,一气之下,便写了这副对联。这副对联下联缺尾,上联缺头,加上横批也只有“南北”二字,读起来,就是“缺衣(音同‘一’)少食(音同‘十’)无东西”。

  凡缺头或缺尾,都没有□标出(故本文加括号表示),从表面上看不出来,但所缺的字不是成语,就是俗语或者熟语的一部分,这也不是完全没有线索可寻的。

  车马桥,桥上马,马行无力皆因(□);
  仙人市,市间人,人不风流只为(□)。

车马桥和仙人市,在长沙榔梨长冲地区。这副对联就是以这两个地名为题来写的。上联缺“瘦”字,下联缺“贫”字。“马行无力皆因瘦”和“人不风流只为贫”,都是俗语。

  一二三四五六七(□),
  孝悌忠信礼义廉(□)。

这副对联出现于明代。清初一侠士题挂在洪承畴府第的梁柱上。上联末缺“八”,下联末缺“耻”,意在骂洪承畴降清是“王八”、“无耻”。这一点,单上联看不出,把下联“礼义廉耻”一配齐,就一目了然了。“礼义廉耻”是个熟语。

  只有一联有缺字的叫单缺,两联都有缺字的叫双缺。缺中的对联,虽然单缺双缺都有,但例子都不多。缺尾的,一般都是双缺;单缺也有一点,但不多见,而且也比较奇特。

  童子六七人,独汝狡;
  员外二千石,唯公□。

这副对联讲的是明天顺年间进士、“茶陵诗派”首领李东阳的故事。故事说,李东阳儿时有一天与一群小孩放风筝玩。一小孩的风筝断线,掉进了某员外的花园里,李东阳翻墙进去,代为讨取。员外说:对上我的对子,就还给你。李东阳点头同意。员外见几个孩子只有他敢翻墙进来,便出了上联,不缺字。李东阳见员外是个大豪绅,便答道:“‘员外二千石,惟公,惟公……,你还不还风筝?还,就‘惟公廉’;不还,就‘惟公贪’。”这“惟公”后面就先暂缺一字,看员外的态度再填。最后到底选了哪一个字作结,没有下文,但员外终于把风筝还给了他,看来是选了“廉”字的。

  黄泽不竭,
  老子其犹(□)。

这是又一副。这副对联题于杭州西湖黄龙洞,上联不缺字。下联表面看来也不缺,但所用的是孔子在洛阳见到老子后回鲁国对人讲的“老聃其犹龙乎”这句话的一部分,这里故意把“龙”字隐去,正要人们给补上来,而一补上来,全联的重心“黄龙”二字就非常明显了。

  相传哲宗元祐年间,辽使至京,曾以“三光日月星”一联求对。苏轼以“四诗风雅颂”相对之后,又对之以“四德元亨利”。《易经》称“元亨利贞”为四德,此言“四德”而仅举其三,是为缺如,方式与黄龙洞联相同。但黄龙洞联之缺,在以隐求显,而此联之缺,却为避宋仁宗的名讳。仁宗名赵祯,“祯”与“贞”同音,于是只好略而不言,让听(读)者去心领。对联之巧,也因此得以显现。

  对联所缺之字,有时不只一个,而且上下联数目不等,清宗室双富,官至某省道员,因贪污而败。有人题联嘲之曰:

  士为知己(□□),
  卿本佳人(□□□□)。

上联乃“士为知己者死”的省语,缺“者死”二字,表示诅咒。下联乃《北史》“卿本佳人,何为作贼”之省语,缺“何为作贼”四字,表示唾骂。这副对联也是将要突出的部分隐去,以达到欲盖弥彰的目的。上下联所缺字数虽然不等,但缺字皆于联外,对联文没有任何影响,其手法和效果同上文黄龙洞联是一样的。

  对联所缺之字,有用问号代替者。1948年3月,国民党政府在南京召开伪国民大会。乔大壮写了这样一副对联:

  费国民血汗已?亿,
  集天下混蛋于一堂。
 楼主| 发表于 2009-4-7 11:52:28 | 显示全部楼层
湘人易君左,写过一篇《扬州闲话》,大谈扬州姑娘,引起扬州地方人士的不满,上联即指此事。“易君左矣”中的“左”,本“易君左”名字的一部分,这里同后面的“矣”结合,单独作形容词用,在联中作“偏邪”解。林子超即林森,国民党西山会议派成员,1932年起任国民政府主席。为避免同蒋介石发生冲突,他不住重庆,而住峨眉山洪春坪和青城山建福宫,像“隐士”一样过山林生活。因资格老,蒋介石也乐于利用他这块牌,竞得连任,下联即指此事。“林子超然”中的“超”本“林子超”名字的一部分,这里同后面的“然”结合,表示置身事外,与人无争。“左”、“超”二字,也是两兼。

(八)层 进
  层进,就是对联用语层层推进。层进在对联中主要有两种情形,即逐层递增与逐层递减。

  逐层递增,即意思随字数的增加而增加。

  石成金《笑得好·风雨对》说,有一个教书先生喜欢饮酒,但常常发酒疯。一天,这位先生偶出一字给学生对:

  雨。

学生对曰:

  风。

又曰:

  催花雨。

又对曰:

  撒酒风。

又曰:

  园中阵阵催花雨。

又对曰:

  席上常常撒酒风。

先生说:“对虽对得好,只不该说我先生的短处。”学生说:“若再不改过,我就是先生的先生了。”联中“风”谐“疯”,字数由一而三而七,直推进到先生自感有愧,无从再对下去。

  郑板桥游镇江金山寺时题赠和尚的“坐,请坐,请上坐;茶,敬茶,敬香茶”一联又是一例。见本书“轶事”联节。

  湖南桃源县“纪念渔人发现桃花源一千七百年”之际,任佳先生认为仙境本在人间而渊明爱菊,当以重阳节开会纪念为妥,“援笔戏撰”这样一副对联:

  怪!秦民,逃世外!胜地求源,此地即仙源!质问那武陵渔:偏向醒时求梦界!
  嗟!陶令,慕桃花?奇文作记,彼文曾误记?疑猜这彭泽宰:错将秋蕊作春华?

  这副对联从一字到七字逐渐增加,形式与板桥金山寺联相同。若竖排起来,便是一座“宝塔”。只板桥其时并未想到要作宝塔联写,而任联则有意为之。宝塔联是由宝塔诗借形而来的,所不同的是宝塔诗只一座,宝塔联是两座;宝塔诗无对仗可言,宝塔联则彼此对仗,如此而已。

  逐层递减,与逐层递增相反,按理意思应随字数的减少而递减。但现在所发现的,只是字数减少而意思并不连贯的例子。

  《嘻谈续录·不改父业》说,过去有个衙门差役,骤然发了财。他让自己儿子读书,想改换门楣。可他的儿子已学了差役那一套,怎么也改不过来。有一天,差役之兄手拿羽扇而来,教书先生便以此为题出个对子给差役之子对。句曰:

  大伯手中摇羽扇。

对曰:

  家君头上戴鹅毛。

又曰:

  读书作文临帖。

又对曰:

  传呈放告排衙。

又曰:

  读书宜朗诵。

又对曰:

  喝道要高声。

又曰:

  七篇古文。

又对曰:

  四十大板。

先生生气,说:

  打胡说!

对曰:

  往下站!

又曰:

  放屁!

又对曰:

  退堂!

又曰:

  哼!

又对曰:

  喝!

此例每两句一个意思,每个意思间没有联系,就不可能只在一个意思的基础上递减了。

(九)对 比
  对比,就是把两种相同或者相反的事物,或者一个事物的两个方面放在一起,加以比较,使彼此都显得更加明显突出。例如:

  知斯巾帼女儿,有志复仇能动石;
  多少须眉男子,无人倡议敢排金。

有一年,清末女革命家秋瑾经过天姥山动石走人庙,听一位老僧人讲,金兵南侵时,麾军来到山下,夫人显灵,驱动大小石头,打退了金兵。秋瑾深深感动,于是写下了这副对联。联中把动石夫人的抗金事迹与清末许多男子不敢排满的事加以对比,使前者更加令人崇敬,而后者更加显得可怜。又如:

  万寿无疆,普天同庆;
  三军政绩,割地求和。

这副对联的背景材料见本书“寿联”一节介绍。对联把西太后的两方面——庆寿与媚外加以对比,深刻地揭露了西太后的荒淫无耻与卖国求荣。又如:

  杨三已死无苏丑,
  李二先生是汉奸。

甲午战争失败,李鸿章受到“褫去黄马褂”的处分。后奉命与日本签订丧权辱国的《马关条约》,又受到国民声讨。其时,苏州名丑杨鸣玉在演《白蛇传》“水斗”一场时,故意穿着黄马褂上场,与鳖精打诨说:“娘娘有旨,攻打金山寺,如有退缩者,定将尔黄马褂剥去!”观众心知骂李鸿章,满堂哄笑。不久,杨鸣玉即被李鸿章迫害而死。这副挽联乃时人所送。杨三、李二,即二人排行。上联说“无苏丑”,表示对杨死的一种惋惜。下联“先生”二字是借对,既表称谓,又以“先出生”之意与“已死”对,目的在鞭挞李鸿章。两联一褒一贬,感情色彩十分鲜明。

  对比与衬托有所不同。对比的两部分是平列的,互相突出的;衬托的两部分则一主一次,通过一个去突出另一个。

  对比与对反也有所不同。对比只是互相突出,并无矛盾统一现象;对反则只有矛盾统一现象,而没有互相突出的作用。

  在正对、反对和串对中,对比一般都是反对。

(十)同 出
  过去曾听人说过“荷叶莲花藕”一语,并未觉得它有何特色。今仔细想来,“荷叶”与“莲花”与“藕”,都是同一条根上长出来的东西,不过是同一事物在其发展过程中所表现出的不同形态而已。语言中,也有这种反映虽表现为不同形态却出自同一根源的事物的词语,将这种词语连接在一起,表达一定的意思,就叫同出。

  同出在对联中也有运用,只是用得还不多。下面是明代的一个例子。

  相传杨升庵少时,一日随其父大学士杨廷和参加弘治皇帝在御花园摆的酒宴。时值寒冬,宫中用火盆烧木炭取暖。弘治皇帝触景生情,对众大臣说:“朕有联,看准先对上。”联曰:

  炭黑火红灰似雪。

大臣们冥思苦索,好久都没有对上来。这时杨升庵忽然从父亲身边站出来说:“我来对!”随即念出下联:

  谷黄米白饭如霜。

这副对联两联都是同出。上联“炭”出于木,“火”又出于“炭”,而炭经火烧之后,即变成“灰”。下联“谷”出于稻,“米”又出于“谷”,而米煮熟之后,即变成“饭”。都符合同出的特点。

(十一)连 珠
  用上一个语言单位的末尾来作下一个语言单位的开头,使相邻的两个语言单位上递下接,前后蝉联,就叫连珠,例如:

  天心阁,阁落鸽,鸽飞阁未飞;
    · · - -
  水陆洲,洲停舟,舟流洲不流。
    · · - -
 楼主| 发表于 2009-4-7 11:52:52 | 显示全部楼层
这副对联,上联“天心阁”末尾的“阁”正好作了“阁落鸽”的开头,“阁落鸽”末尾的“鸽”又正好作了“鸽飞阁未飞”的开头;下联“洲,洲”与“舟,舟”亦然,这就是连殊。

  对联的连珠,有句与句和词与词两类。

  句与句连珠,又表现为两种形式。

  一是部分句子连珠:

  蚕作茧,茧抽丝,织就绫罗缎匹;
    · ·
  兔生毫,毫作笔,写出锦绣文章。
    · ·

这副对联乃吴文同客人应答而作。两联各二个分句,都只前两句连珠。

  二是句句连珠。前面第一副就是一例。再看下面一例:

  油醮蜡烛,烛内一心,心中有火;
     · ·  - -
  纸糊灯笼,笼边多眼,眼里无珠。
     · ·  - -

清代进步思想家魏源11岁时,曾揭露过当地一个举人把抄袭来的作品作为自己的作品进行炫耀的可耻行为。那举人恼羞成怒,指着一个灯笼中的蜡烛借题发挥,题了“油醮蜡烛”这个上联。魏源即以灯笼为题作了“纸糊灯笼”这个下联回答。这两联用的都是句句连珠。

  词词连珠比较特殊,是在一句话内进行的。这种连珠,《文镜秘府论·论对》谓之“连绵”。如:

  常德德山山有德,
   ··--
  长沙沙水水无沙。
   ··--

这副对联题于长沙白沙井(确切地说当是其附近的龙王庙)。上联只能读作“常德——德山——山有德”,下联只能读作“长沙——沙水——水无沙”。因上词的末尾恰好也是下一词的开头,完全符合连珠的特点,可以说词词连珠,也就是句句连珠的一种缩影。

  几种连珠可同时用于一联内。相传明代韩毅雍巡抚江南,一日审讯死囚得句,久不能对,句曰:

  水上冻冰冰积雪,雪上加霜。
     ·· - -

死囚请对。韩云:“能对,免死。”因对曰:

  空中腾雾雾成云,云中见日。
     ·· - -

这个下联,既同上联对得很工,又表达了死囚对巡抚的希望。两联中的“冰冰”与“雾雾”是词词连珠,“雪,雪”与“云,云”又是句句连珠。

  连珠若连续进行多次,可以产生较强的艺术效果。下面一副对联就可以看得很清楚:

  揲灵蓍之草以成文,天数五,地数五,五五二十五数,数生于道,道合元始天尊,
                 · ·    - -  · ·    -
尊无二上;

  截嶰竹之筒以协律,阳声六,阴声六,六六三十六声,声闻于天,天生嘉靖皇帝,
                 · ·    - -  · ·    -
帝统万年。


这副对联传为明人夏贵溪为皇家世宿斋醮所撰,与“长联”一节所举袁文荣联大同小异,可能本为一人手笔,歧异乃改易所致。内容自是对嘉靖皇帝的阿谀之词。上联“五,五——数,数——道,道——尊,尊”,与下联“六,六——声,声——天,天——帝,帝”,均分别连珠四次,句与句间一环套一环,一环向一环推进,两联就如两条铁链,读起来铿锵有声。

(十二)越 递
  在对联中,如果若干个字,都分别跨过数量相同的字,并一环一环地传递下去,就叫越递,亦称连环。清光绪年间,翁延年曾任铜山、阳湖知县,或以为联曰:

  铜山县,山阳县,阳湖县,湖南从九,做过四五年知县;
   ·  ·…  …-  -
  铁宝臣,宝瑞臣,瑞鼎臣,鼎足而三,皆是一二品大臣。
   ·  ·…  …-  -

在这副对联中,上联“山”是“铜山”一词的末一字,跨过“县”去作“山阳”一词的开头;“阳”是“山阳”一词的末一字,跨过“县”去作“阳湖”一词的开头;“湖”亦如此。这是越递。下联“宝”、“瑞”,“鼎”也是越递。翁延年乃湖南人,字从九,故云“湖南从九”。此人未作过山阳知县,联以“山阳”言之,纯为配套合辙所致。铁良,字宝臣。宝熙,号瑞臣。瑞良,字鼎臣。三人皆光绪、宣统间大臣。“四五”暗扣“九”之数,“一二”暗扣“三”之数,则为用数之巧。

  “换位”一声所引钟耘舫联另有一个面貌,合于越递:

  过年苦,年苦过,苦过年,过苦年,年去年来今变古;
  读书好,书好读,好读书,读好书,书田书舍子而孙。

此联上联第一个“年”字越过“苦”字作“年苦过”,第一个“苦”字越过“年”字作“年苦过”,又越过“过”字作“苦过年”。第二个“过”字越过“苦”字作“过苦年”,又越过“年”字作“过苦年”,均是越递。“年”、“苦”、“过”三字颠倒跨越,“苦”与“过”字又连续两跨,与上联不同,但只是用字的差别而已,不改变越递的性质。下联“书”、“好”、“读”三字,情形相同。

  越递的风味,有点像体育竞技项目中的跨栏接力。

--------------------------------------------------------------------------------


发表人:1
发表人邮件:1
    (十三)虚 字
  虚字,指一联中较巧炒地使用虚词(非衬字)成联的情形。

一副对联,时实时虚,起伏迭宕,读起来别有一番情趣。例如:

  翁之乐者山林也,
   · ·  ·
  客亦知夫水月乎?
   · ·  ·

这副对联,一联七言,其中就有三个虚词。赵曾望认为,上联“强改《醉翁亭记》以合《前赤壁赋》,殊觉无谓”。这个评价有点偏激,因为上联同下联,不管内容还是形式,都没有什么地方配合得不好。

  又八大山人(明画家朱耷)一副:

  禄以天下弗顾也,
   ·  · ·
  取诸宫中而用之。
   ·  · ·

这副对联为七言三虚。

  又椒山先生(明人杨继盛)一副:

  则惮孔子也,
  ·   ·
  无若宋人然。
  ·   ·

这副对联为五言两虚。

  如果说前三例的作用还只在时虚时实中产生起伏迭宕的效果,那么下面两例又进了一层。

  “借代”一节曾经说过,宋人洪平斋每作一联,都喜欢在末尾用“而已”二字,在批评当朝宰相时其中也用了这个“而已”,因此十年不得升迁,于是作了“未得之乎一字力,只因而已十年间”一联。此联用“之乎”代学问,用“而已”,指不得升迁之由,虚词在这里不仅被赋予了极实在的内容,而且也使所给他的不公正待遇,带上了滑稽的色彩。

  另一例是关于洪承畴的。据说洪氏在作明朝重臣时,曾题过这样一联:“君恩似海,臣节如山。”洪氏后来投降了清朝,引起世人侧目。有人在他题的这副对联末尾,各加了一个虚词,对联便成了这个样子:

  君恩似海矣,
      ·
  臣节如山乎?
      ·

矣,表已然语气,用于此谓事实如此。乎,表疑问语气。这么一用,洪氏所谓“臣节如山”便成笑柄,从而遭到蔑视性的否定。虚字的力量,在这里竟重似千钧!

(十四)拆 词
  在同一联中,若将一个词作词用之后又作词组用,就叫拆词。例如:

  无锡锡山山无 锡,
  ——   - -
  平湖湖水水平 湖。
  ——   - -

这副对联据说是明代吴中“四才子”之一的唐伯虎与无锡一理发师所题。上联中的“无锡”,前一个表地名,是个名词;后一个意为“没有锡”,是个动宾词组。下联中的“平湖”也是如此。前一个表地名,是个名词;后一个意为“与湖平”,是个动宾词组。这就是拆词。

  复生不复 生矣,
  —— - -
  有为安有 为哉!
  —— - -

1898年,慈禧太后发动戊戌政变,康有为亡命日本。听到谭嗣同等“六君子”遇难,极其悲痛和惋惜,于是写下了这副对联。上联中的“复生”,前一个乃谭嗣同的字,名词;后一个意为“再活过来”,是偏正词组。下联中的“有为”,前一个乃康有为自称,名词;后一个意为“有所作为”,是动宾词组。这也是拆词。

  拆词有时与两兼和混异综合运用。

  一个词拆为词组之后,若所拆成分又同其他成分组合成词,就是拆词与两兼综合。例如:

  宜宾最宜 宾住,
  —— - ——
  乐山可乐 山居?
  —— - ——

宜宾,市名,乐山,县名,均在四川。上联中的第二个“宜宾”,首先拆为动宾词组,意为“适合客人”,是拆词。“宾”既属前词“宜宾”,又与“住”组成“宾住”,即“客人住”,又是两兼。下联第二个“乐山”也是如此。如果说“宾住”作为一个词还组合得不够紧密,那么,“山居”即隐居,完全融合为一体,“山”字的两兼性质就十分明显了。

  若拆为词组的部分,用的是被拆词语的同音字,且不表双关,就是拆词与混异的综合。例如:

  贾岛醉来非假 倒,
  ——   - -
  刘伶饮尽不留 零。
  ——   - -

这副对联,解放前还挂于成都走马街“乡村餐馆”,相传也为唐伯虎之作。贾岛,唐代诗人。刘伶,西晋“竹林七贤”之一。此均人名。“假倒”,由“贾岛”而来,意为“假装倒下”;“留零”,由“刘伶”而来,意为“一点也不剩”:均动宾词组。这是拆词。“假倒”为“贾岛”的同音,“留零”为“刘伶”的同音,均无双关之意,昕起来难分,看起来明白,又是混异。

  拆词与两兼、混异综合使用,特色又多了一层。

(十五)回 文
  啊呀啊呀,真是愈有钱便愈是一毫不肯放松,愈是一毫不肯放松,便愈有钱。
         ---········· ········  ---

鲁迅《故乡》中”豆腐西施”杨二嫂说的这一句话,就是一种回文。

  回文是利用词序的往复以表达事物间的有机联系的一种艺术手法,不仅诗文印章常见,对联中也常见。

  对联中的回文,又有自己的特色。

  有在两联之间往复的。某家碑帖店门前就有一副:

  中华传妙墨,
  -- ··
  妙墨焕中华。
  ·· --
 楼主| 发表于 2009-4-7 11:53:31 | 显示全部楼层
这副对联中一“传”一“焕”,表达了“中华”和“妙墨”之间的有机联系,下联与上联首尾衔接,就是上联往复的结果。本部分“换位”中的“两联互换”,“重言”中的“首尾重言”,与此有些相似。但“两联互换”的词语并不使联语首尾衔接,“首尾重言”虽可首尾衔接,但联内其他词语又不相干,因而都无法往复,其与回文的不同,就在这里。

  有在一联之内往复的。这又有不同的情况:

  地楼上起楼,楼间无地;
  -   · ·  -
  开井中开井,井底有天。
  -   · ·  -

这副对联乃明人王洪与一客人的应答。每联的两句中间都是联珠,第一句的头一字与第二句的末一字都是重言,两联均可分别往复。

  或者局部倒语。例如:

  面面有情,环水抱山 山抱水,
  心心相印,因人传地 地传人。

这副对联题于杭州西泠印社。“山抱水”,就是“水抱山”倒读的结果;“地传人”,也是“人传地”倒读的结果。再看下面一副:

  相公 公相子,
  人主 主人翁。

这副对联见于《能改斋漫录》。相传上联为宋徽宗所出,倒“相公”为“公相”,指时人对蔡京之称。下联为蔡京所对,倒“人主”为“主人”,也用的这种手法。

  或者逐字反读。条件是必须文从字顺。

  浙江新昌县郊南明山有尊大佛,高十丈,手掌到指间一丈二尺五,两膝髁间四丈五,于齐梁年间依山而凿,历时二十八载。佛前一寺,曰大佛寺,因环境清幽,风景如画,亦称天然居。有人据此曾撰写了这样一个上联:

  客上天然居,居然天上客。

在这个上联中,“居然天上客”就是“客上天然居”全句逐字反读而成的。后来有一下联曰:

  人过大佛寺,寺佛大过人。

据说这个下联乃清乾隆进士纪晓岚所对,后句也是前句的逐字反读,而且是从不同的角度讲同一事物,对得非常贴切。

  清末,长沙鱼塘街有个“天乐居”旅馆,邻近开了个“天然台”酒家。这个酒家也把“客上天然居,居然天上客”作上联,用楠木雕刻挂在厅中。但因“人过人佛寺,寺佛大过人”与此处不切,不能照搬,长时间又未遇高手,直到民国初年,才为长沙名士吴古欢对出来。当时,湖南设了禁烟局,专事查禁鸦片。禁烟局下设有一“调验所”,委派许多绅士专门充任调验委员。可是这些调验委员有不少本身就是鸦片鬼。一天他们聚在天然台喝酒,不免对酒厅中挂的上联议论一番。其时,吴古欢恰也在座,偶然想到这些人的情景,觉得颇有些滑稽,于是说道:诸公来自调验所,自己又都是应受调验的人,我看下联是否可以这样来对:

  人来调验所,所验调来人。

满座闻之大笑。这个下联,后句也是前句逐字反读的结果,而且对得也很贴切。

  或者反顺一体。这样的对联,每联只有一句,但像一个对称轴,凡对称位置上的字都相同。因此,读起来不像“客上天然居”反读为“居然天上客”等那样有意思上的变化,而是顺读反读意思都一样。看厦门鼓浪屿鱼腹浦的一副:

  雾锁山头山锁雾,
  天连水尾水连天。

这副对联,上联以“头”为中心,“山”、“山”对称,“锁”、“锁”对称,“雾”、“雾”对称;下联以“尾”为中心,“水”、“水”对称,“连”、“连”对称,“天”、“天”对称。上联顺读反读都是“雾锁山头山锁雾”,下联顺读反读都是“天连水尾水连天”。这也可视为全句逐字反读的一种比较特殊的形式。广东湛江德邻里一副“我爱邻居邻爱我,鱼傍水活水傍鱼”的对联也是这一类。这类对联,反读虽无新意,但颠来倒去,对联意也有强调作用。

  回文只在同一联内进行,而且完全写出来了的,词与词或句与句间无不表现为连珠。如前面“水抱山山抱水”中的“山山”,“人传地地传人”中的“地地”,都是如此。

(十六)列 品
  对联中常常连续列举三个以上的事物,中间不用别的词语隔开,这种手法谓之列品。例如:

  和马牛羊鸡犬豕交朋友,
   ------
  对稻粱菽麦黍稷下功夫。
   ------

这副对联乃我国著名教育家陶行知先生所作并题于上海育才学校。上联列举“马、牛、羊、鸡、犬、豕”六种家畜家禽,下联列举“稻、粱、菽、麦、黍、稷”六种粮食作物,表现学生“交朋友”和“下功大”的对象的广泛性,用的就是列品。

  浙江旅游胜地莫干山,新辟了一个十二生肖公园。进门处的石牌坊上两边刻有这样一副既点主题又便于查对生肖的对联:

  子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥,
  ------------
  鼠牛虎兔龙蛇马羊猴鸡狗猪。
  ------------

这副对联,上列十二地支,下列十二属相,也是列品。

  列品,可以用比较具体的事物,也可以用比较抽象的事物。例如:

  述格致、诚正、修齐、治平之传,万世成承厥训;
  超德行、言语、政事、文学而外,一人独得其宗。

这副对联题于山东嘉祥曾氏祠。上联列举的“格致(格物致知)”、“诚正(诚意正心)”、“修齐(修身齐家)”、“治平(治国平天下)”,乃曾子(?)在《大学》一书中提出的思想。下联列举的“德行、“言语”、“政事”、“文学”,皆孔子所授科目。这些事物给人的感觉就比较抽象一些。

  对所列事物的表示,有时用一个词.有时也用词组。例如:

  数千年胜迹,旷世传来。看凤凰孤屿,鹦鹉芳洲,黄鹄鱼矶,晴川杰阁,好个春花秋月,只落得剩水残山。极目古今愁,是何时崔颢题诗,青莲搁笔?
  一万里长江,几人淘尽?望汉口夕阳,洞庭远涨,潇湘夜雨,云梦朝霞,许多酒兴风情,尽留下苍烟晚照,放怀天地窄,都付与笛声缥缈,鹤影蹁跹。

这副对联题于武昌黄鹤楼。上联列举的“凤凰孤屿”、“鹦鹉芳洲”、“黄鹄鱼矶”、“晴川杰阁”和下联列举的“汉口夕阳”、“洞庭远涨”、“潇湘夜雨”、‘云梦朝霞”,都是偏正词组。

  列举事物时,本身有逻辑次序的,还要按其逻辑次序进行。例如:

  气备四时,与天地鬼神日月合其德;

  教垂万世,继尧舜禹汤文武作之师。
        ------

这副对联题于曲阜孔庙大成殿。下联“尧舜禹汤文武”,就是按历史先后排列的。其中任何一个都不能提前或者推后。

  列举的事物,一般都是同类的,至少可以从某一角度上统一起来。例如:

  燹前楼阁未成灰,犹剩得半折磬,一卷经,五更钟,六月凉风,三冬积雪;
  雨后园林无限好,最爱是百本蕉,千条柳,万竿竹,数声啼鸟,几寸游鱼。

这副对联题于南京妙相庵(原太平天国翼王石达开住宅)。上联列举的“半折磬”、“一卷经”、“五更钟”、“六月凉风”、“三冬积雪”看起来互不相干,从都是火后剩余这一点上看,它们又有共同点,可以统一起来。下联列举的“百本蕉”、“千条柳”、“万竿竹”、“数声啼鸟”、“几寸游鱼”看起来也互不相干,但都是园林中最可爱的事物,在这一点上也可以统一起来。这些事物在两联中也正是这样统一起来的。如果不论从哪个角度上看都没有共同点,那就不能列举了。

(十七)互 文
  两句话只有互相参合才能正确理解,就叫互文。

  生为国家,死为人民,耿耿忠心昭日月;
  ···· ····
  功同山岳,德同湖海,洋洋正气结丰碑。
  ···· ····

这副对联是挽周恩来同志的。上联“生为国家,死为人民”,不是说生就为国家,死才为人民,而是说生死都为国家为人民。下联“功同山岳,德同湖海”,也不是说只有功才同山岳一样高,只有德才同湖海一样大,而是说功德都同山岳一样高,同湖海一样大。这就是互文。这同古诗中“秦时明月汉时关”,只能理解为“秦汉时的明月秦汉时的关”的情形一样。

(十八)绘 态
  用某些词语将某种情态活画出来,谓之绘态。绘态可以是多方面的。下面仅举三个嘲讽旧官场的例子。

  冯梦龙《古今谭概·戏吴主事》云:明孝宗年间,吴江任刑部主事,差还复命,主掌朝廷礼仪的鸿胪寺官员告诉他说:“现在正是挑选一省行政长官之时,朝见皇帝声音要洪大,起身不能背对着皇帝走。”次日上朝,吴江果然尽力提高嗓门,且无抑扬顿挫,又横着从御街西边走下去。皇帝看了忍不住发笑。同僚杨茂云于是戏作如下一联,以况其景:

  高叫一声,惊动两班文武;
  横行几步,笑回万乘君王。

鸿胪寺官员的意思,是嘱咐吴江朝见皇帝时不要失礼,吴江却把声音要洪大,理解为努力提高嗓门,把不能背对着皇帝走,变为横着前进,于是才有这一番表现。而杨茂云这副对联,绘声绘色,也很好地把吴江在朝廷上不得要领的情态表达出来了。

  清代,有某知府老爷骄下谀上,见钱眼开。人们为之书联,曰:

  见州县则吐气,见藩臬则低眉,见督抚大人茶话须臾,只解得说几个“是!是!是!”
  有差役为爪牙,有书吏为羽翼,有地方绅董袖金贿赠,不觉的笑一声“呵!呵!呵!”

州县,州官、县官,乃知府下属。吐气,扬眉,傲慢之态。藩,藩台,明清时对布政使的俗称,主管一省钱粮、人事。臬,臬台,明清时对按察使的俗称,主管一省司法。督抚,总督与巡抚,总督主管一至三省,巡抚初为总督之副,后为一省最高行政长官。联中“是!是!是!”表示俯首听命,“呵!呵!呵!”表现得意神情,就是绘态之词。

  民国初年,一般官吏对上司仍尊称“大人”而自称“卑职”。有的在上司面前自贱,一副奴才嘴脸。有人据此又拟如下一联:

  大人、大人、大大人,大人一品高升,升到三十六天宫,与玉皇大帝盖瓦;
  卑职、卑职、卑卑职,卑职万分该死,死落十八层地狱,为阎罗老子挖煤。

联中用“大大人”等语,把上司恭维上了天,又“卑卑职”等语,把自己贬得入了地,非常形象。只上下联犯重了一个“十”字。

  如果说第一副对联还只在嘲笑吴江愚蠢而不得要领,那么后两副对联,把过去那些瘟官的丑态,描绘得淋漓尽致。这三副对联都可谓“如见其人,如闻其声”。

(十九)歧 义
  利用文句不打标点而全凭人们自行意会这一点,故意使一句话产生两种或两种以上不同或不完全相同的意思,这就叫歧义。

  歧义的故事,民问流传很多。记得儿时就听人讲过这么一个:从前有个财主对教书先生十分刻薄,只管饭,不给钱,因此无人去他家设馆。一天,有个秀才却主动登门,财主重申他的条件以后,二人立文约如下:

  无鸡鸭也可无鱼肉也可唯青菜豆腐不可少不得学费

这个文约,财主理解为:

  无鸡鸭也可,无鱼肉也可。唯青菜豆腐不可少,不得学费。

所以,他每餐只给秀寸一碟青菜、几片豆腐。而秀才的本意是:

  无鸡,鸭也可。无鱼,肉也可。唯青菜豆腐不可。少不得学费。

所以,他对财主的亏待,理直气壮地提出了抗议。后来闹到官府,秀才得到县官支持,财主终于被治住了。

  这种利用断句的不同,故意使话产生岐义的情形,对联中也常有。看下面一例:

  此屋安能居住;
  其人好不悲伤。

这副对联传为明人祝枝山所题。由于停顿的地方不同,就有两种理解:

  此屋安能居住?
  其人好不悲伤!

这是一种理解。这种理解,意思是不好的。

  此屋安,能居住;
  其人好,不悲伤。
 楼主| 发表于 2009-4-7 11:55:34 | 显示全部楼层
这又是一种理解。这种理解,意思完全是好的。

  类似的对联,祝枝山不只写过一副。下面一副也很著名。那是受一商家之托写的一副春联,原文是这样的:

  明日逢春好不晦气
  终年倒运少有余财

据说那商家乍一看,大吃一惊,原来他是这样断句的:

  明日连春,好不晦气;
  终年倒运,少有余财。

商家由吃惊而生气,便去质问祝枝山为什么给他写这样一副很不吉利的对联。祝枝山笑着说:“怎么不吉利呢?那是你读得不对。”于是读道:

  明日逢春好,不晦气;
  终年倒运少,有余财。

写这副对联,当然是祝枝山对那商家的捉弄。在对联中运用歧义这种手法,可算是十分高妙的了。

  歧义除了利用停顿的不同而产生以外,还可以通过其他方式产生。杭州“西湖天下景”亭的对联中,有这样一副:

  水水山山处处明明秀秀
  晴晴雨雨时时好好奇奇

这副对联,通常断作:

  水水山山,处处明明秀秀;
  晴晴雨雨,时时好好奇奇。

这样停顿,则联语纯粹是对景色的客观描写。有人断怍:

  水水山山处处明,明秀秀;
  晴晴雨雨时时好,好奇奇。

明秀秀,显出秀中之秀;好奇奇,好在奇中有奇。这样停顿,意思又进了一层。

  这还是利用停顿的不同来造成歧义的。对这副对联,有人又用跳字省读的办法,简化为:

  水处明,山处秀;
  晴时好,雨时奇。

这又有一番新意。这样简化,不禁使人自然而然地想到苏东坡赞美西湖的名句“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”的意境。

  还有人将迭字重组,读为:

  水明山秀,水山处处明寿;
  晴好雨奇,晴雨时时好奇。

这与跳字省读的联意,又有所不同,这一点,稍加玩味就就可以体会到。

(二十)巧 辞
  巧辞,是对联的写作技巧之一,但又不同于一般的写作技巧。它运用不同寻常的思维方式,使联意达到一种妙不可言的境界,但就字面来说,是找不出什么特殊标志来的。巧辞常见的手法有两种。

  借助某种特殊的逻辑推理以求其巧者,此其一。下面一例属于此类。

  三国时关羽的夫人为何许人也,谁也不知道。但过去某地爱屋及乌,居然给她也建起庙来。祠庙建好后,得写副对联在大门上,请了许多人,都无从下笔。最后有人挖空心思想了这么一联:

  生何氏,殁何年,盖弗可考矣;
  夫尽忠,子尽孝,岂不谓贤乎!

作者在上联中,承认对关夫人的情况实在是一无所知,于是下联就只好这样说:她丈夫那么好,儿子也那么好,自己还能不好吗?这个推理,要仔细想来,也恐怕未必;但是,世人既敬重关氏父子,对关夫人自然不会往坏处想,这样一来,本来成问题的逻辑也就不成问题了。

  玩弄诡辩的把戏以显其巧者,此其二。下面一例属于此类。

  明代,福建莆田有个戴大宾,幼年即以才气著名。13岁时有位客人找他父亲,见他在庭院中玩耍,想试试他到底如何,便以对子考他。出句曰:

  月圆。

对曰:

  风扁。

客问何以风是扁的,答云:风见缝就钻,不扁怎行?客认为有理,于是又出曰:

  凤鸣。

对曰:

  牛舞。

客问牛何能舞,答云:《尚书》言“百兽率舞”,牛亦兽,自在其中。客人大加赞赏。

  戴大宾的两个对句,说是亦是,说非亦非,于似是而非之间令其似非而是,非高手也不能为。

  运用巧辞这种技巧的对联,文辞一般都比较朴实,但其别出心裁,能产生巨大的艺术感染力,这正是它高出一般对联的地方。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-5-4 18:47

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.4. Theme By Yeei!

快速回复 返回顶部 返回列表