找回密码
 注册
楼主: 天籁

[清代] 古謠諺(清·杜文瀾)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:56:11 | 显示全部楼层
  楊濟引諺
  通鑑
  生子癡。了官事。
  If one should have stupid sons, then one does not ever have to worry about them getting intotrouble with the government, as they could not possibly be in any government posts.
  
  魏孝武帝遷長安時諺
  通鑑
  熒惑入南斗。 天子下 殿走。
  The emperor would run off the court when the constellation was in certain arrangement.
  
  唐太宗引諺
  通鑑
  生狼猶恐如羊。
  A wolf is afraid of giving birth to a son who has the character of a lamb. A proverb referred to byTang Emperor Tai concerning his crown prince, Zhi whose character was too weak.
  
  薛克構引諺
  通鑑
  娶婦得公主。無事取官府。
  If one is married to a princess, it is like trying to have more trouble with the government.
  
  上元元年淮西謠言
  通鑑
  手執金刀起東方。
  A rumor predicting the uprising of a warlord holding a gold saber in the east.
  
  時人稱揚益二州語
  通鑑
  揚一。益二。
  In the country, Yang Zhou (equivalent to a state) is the most prosperous and Yi Zhou is next tothat.
  
  胡三省引鄙語論司馬懿
  通鑑
  棋逢敵手難藏行。
  When one meets an opponent with equal competence in a chess game, it is hard to hide anysecret skills.
  
  胡三省引鄙語論後唐後漢二后
  通鑑
  福至心靈。禍來神昧。
  When one is having good fortune, one's mind tends to be clear. When one is struck by a disaster,one's mind tends to be muddled.
  
  理宗紹定時人語
  宋季三朝政要
  陰陽眠變理。天地醉經綸。
  Words said during the Shao Ding era of Song's Emperor Li. It says that the emperor's chiefadvisor is sick in bed and the emperor himself is too drunk to do anything. These words, ofcourse, were said very indirectly.
  
  里巷為馬光祖許堪史嵩之謠
  宋季三朝政要
  光祖做總領。許堪為節制。丞相要起復。援例。
  Words said by people about five court officials who were only good at pleasing the emperorrather than at doing any good work.
  
  池州二士哭趙昴發言
  宋季三朝政要
  生為大宋人。死為大宋鬼。何以洗此污。清溪一泓水。
  Words said by two people who mourned a couple who hanged themselves because of the end ofthe Song dynasty.
  
  京師為伯顏語
  庚申外史
  上把君欺。下把民虐。倚恃著太皇太后。
  Words said in the capital city about Buo Yan who was an official of Song yet surrendered to thenew Yuan dynasty. The words go like this: He lies to the emperor and abuses people under him.He is relying on his close relationship with the emperor's grandmother.
  
  京師人為脫脫丞相語
  庚申外史
  脫脫丞相開乾河。
  Words referring to the failed attempt of the emperor's chief advisor, Tuo Tuo, to dig up a canal in the capital city.
  
  江西民為華林賊土官兵謠
  炎徼紀聞
  華林賊。來亦得。土兵來。死不測。
  黃狐跳梁白狐立。十家九家邏柴棘。
  A song sung by people of Jiang Xi concerning the bandits and the government troops who weredispatched to eliminate the bandits. The words go like this : It is not too bad when the banditscome, but when the government troops come, we could die easily and everyone no longer has apeaceful life.
  
  廣西人為猺蠻謠
  炎徼紀聞
  盎有一斗米。莫泝藤峽水。囊有一陌錢。莫上府江船。
  A song sung by people of Guang Xi about one section of a river gorge in which the bandits got together and stood on the hills overlooking the boats going by, then robbed and killed the travelers.
  
  韓雍引諺論滅猺
  炎徼紀聞
  救火焉。而噓之。
  When one tries to put out a fire, one should not give the fire more wind to burn higher.
  
  粵西宣慰氏族諺
  炎徼紀聞
  思播田楊。兩廣岑黃。
  Words referring to the major population groups with the family names of Tian, Yang, Chen and Huang in southwestern and southern China.
  
  播凱二州人為楊氏兄弟諺
  炎徼紀聞
  骨肉臡醢。參商播凱。
  Of all the bloody strife between brothers, Yang You and Yang Ai had the worst case.
  
  苗人復讎諺
  炎徼紀聞
  苗家仇。九世休。
  The feud among the groups of Miao people can be extended to nine generations.
  
  羅羅國諺
  炎徼紀聞
  水西羅鬼。斷頭掉尾。
  Words referring to some tribal groups in Southern China whose people are violent and takepleasure in bloody conflicts.
  
  兩廣征猺諺
  炎徼紀聞
  比年小征。 三年大征。
  In Guang Dong and Guang Xi, there is constantly warfare between the Chinese with neighboringtribal groups.
  
  京師為溫體仁謠二則
  明季北略
  崇皇帝。 溫閣老。
  崇禎皇帝遭溫了。
  Two songs sung by people in the capital city during Ming Emperor Cong Zhen's reign (the last emperor of Ming), indicating that the emperor has used the wrong person as his chief advisor.
  
  盧州民為許宦妾謠
  明季北略
  一砲打死二大王。
  One cannon shot killed two bandits leaders. Words said by people of Lu Zhou about Xu Huan Qie who lit up the cannon in Lu Zhou when bandits were attacking the place.
  
  四川人為陳士奇謠
  明季北略
  學憲廣文。
  Words said by people of Su Chuan about Chen Shi Qi, who was the superintendent of the school system. Under his management, even poor people got to attend the schools.
  
  京師為劉懋謠
  綏寇紀略
  劉給事裁省驛遞。驅民為盜。
  A song sung by people in the capital city for Liu Mao, who had proposed some policyconcerning the government system which resulted in the creation of more bandits.
  
  熹宗時童謠
  綏寇紀略
  天下兵起。遍地皆煙。
  When the world is going to have unrest because of rebels, we see smoke first. The smoke refersto a kind of fire therapy used for healing. Smoke therapy seems to be in vogue everytime there isa major unrest.
  
  慶陽軍中為張良臣語
  明史紀事本末
  不怕金牌張。 惟怕七條鎗。
  Zhang Liang Chen who had a golden shield is not to be feared; it is his seven god sons who usedspears who should be feared.
  
  李登負罌木歌
  明史紀事本末
  癰之不決而狃於痏。危巢不覆而令梟止。
  A song sung by an oil vendor about how to eliminate different factions of a warlord's followersby using internal strife to make them kill each other.
  
  ●卷十六

  師曠為周太子晉歌
  汲冢周書
  國誠寧矣。 遠人來觀。 修義經矣。 好樂無荒。
  A song sung by Shi Kuang, the court musician, to Princess Jin of the Zhou kingdom. The words go like this: The kingdom is in such peaceful state that people come from afar to visit. We are working on some scriptures and yet we have not ignored music.
  
  時人為于公嚴延年語
  前漢紀
  于公高門以待對。 嚴母除地以望喪。
  Words referring to two different officials who had to do with criminal trials: Yu Ding Guo was good at serving justice, while Yan Yan Lian was always too apt at executing people.
  
  朝廷稱張釋之于定國語
  前漢紀
  張釋之為廷尉。天下無冤民。于定國為廷尉。天下自不冤。
  When Zhang Shi Zhi was the chief judge of the supreme court, there were no people who were framed. When Yu Ding Guo held the same job, the whole country never had any injustice.
  
  宛郡鄉里為茨充號
  東觀漢記
  一馬兩車﹑茨子河。
  Words referring to how Ci Chong gave his friend a ride in his own charriot after his friend's horse died.
  
  逢萌哭言
  東觀漢記
  新乎。新乎。
  Words cried out by Feng Meng, who was prophesying that Wang Mang's Xin dynasty wouldcome to an end.
  
  漢明德皇后引俗語
  東觀漢記
  時無赭。澆黃土。
  Since we do not have the mineral that is used for giving yellow color, we could use yellow sand instead. An idiom meaning that the replacement will not work as the original would.
  
  京師為楊政祁聖元號
  東觀漢記
  說經鏗鏗﹑楊子行。論難僠僠﹑祁聖元。
  Words said in the capital city about two scholars of scripture, Yang Zi Xing, who was good at lecturing, and Qi Sheng Yuan, who was good at debating.
  
  人為陳嚚語
  東觀漢記
  關東說詩﹑陳君期。
  In the Guang Dong area, there was Chen Jun Qi, who was good at explicating poems.
  
  更始時長安里閭語
  東觀漢記
  使兒居市決。 作者不能得。
  Words said by people of Chang An about how Emperor Geng Shi was employing bad people.
  
  京師稱宋度語
  謝承後漢書
  宋叔平。 一史奏。 罷九卿。
  Words said by people in the capital city concerning Song Du, who proposed to impeach all the high-ranking officials in the court.
  
  蜀郡童為黃昌謠
  謝承後漢書
  兩日出。 天兵戢。
  A song sung by children in Si Chuan, predicting the arrival of a new governor named HaungChang.
  
  吳人為彭修歌
  謝承後漢書
  時歲倉卒。盜賊從橫。大戟強弩不可當。賴遇賢令子陽。
  A song sung by people in the southeast of China about Governor Peng Xiu, who was able to persuade a gang of pirates to leave his territory alone.
  
  京師為唐約謠
  謝承後漢書
  治身無嫌﹑唐仲謙。
  A song sung in the capital city about the official Tang Zhong Lian could keep government secrets, and never took bribes, and never had anything to do with conflicts of interest.
  
  京師為張磐諺
  謝承後漢書
  聞清白。張子石。
  Words said in the capital city about the official Zhang Qian, who would never take money that did not belong to him.
  
  蒼梧人為陳臨歌
  謝承後漢書
  蒼梧陳君恩廣大。令死罪囚有後代。德參古賢天報施。
  A song sung by people of Cang Wu praising their governor, Chen Lin, who allowed conjugalvisits for a prisoner who had no son yet.
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:56:34 | 显示全部楼层
 鄉人為秦護歌
  謝承後漢書
  冬無褲。有秦護。
  Qin Hu has no pants to wear in the winter. A song sung by his town's people about how hewas clean on his job, never taking any bribes or gifts.
  
  諸儒為劉愷語
  華嶠後漢書
  難經伉伉﹑劉太常。
  Words said by some scholars about Liu Kai, who was always referring to scriptures.
  
  桓帝時人為黨人謠
  袁崧後漢書
  九卿直言﹑有陳蕃。
  天下好交﹑荀伯修。
  天下冰楞﹑王秀陵。
  天下忠平﹑魏少英。
  天下稽古﹑劉伯祖。
  天下良輔﹑杜周甫。
  天下英才﹑趙仲經。
  Praises sung by people during Eastern Han's Emperor Huan's reign, concerning a group ofintellectuals who were talented and righteous.
  
  京師稱李膺陳蕃語
  袁松後漢書
  李元禮巖巖如玉山。 陳仲舉軒軒如千里驥。
  Words said inthe capital city, praising Li Ying and Chen Zhong Ju, who were the leaders of a group of intellectuals trying to reform the government.
  
  南陽為朱公叔語
  袁松後漢書
  朱公叔肅肅如松柏下風。
  Words said by people of Nan Yang concerning Zhu Gong Shu, who was considered very righteous.
  
  時人為公沙氏兄弟號
  袁松後漢書
  公沙六龍。天下無雙。
  Words said about the six outstanding sons of Gong Sha Mu.
  
  太原介休鄉里諺
  後漢紀
  欲作郭林宗耶。
  Would you like to be Guo Lin Zong, who was always considerate and polite to others?
  
  王昶引諺
  梁祚魏國統
  知足不辱。 如不知足。 則失所欲。
  Once one feels content about what one has, then humiliation does not arise. If one could never feel content, one would never even get what one wished to have.
  
  魏孝文帝菖蒲歌
  後魏典略
  兩菖蒲。 新野藥。
  A song sung by Wei's Emperor Xiao Wen praising the beauty of calamus.
  
  齊武成殂後謠
  三國典略
  千錢置果園。中有芙蓉樹。破券不分明。蓮子隨他去。
  A song predicting the misfortune of the last emperor of Qi dynasty.
  
  京師為丁謂寇準語
  東都事略寇準傳
  欲得天下寧。當拔眼中釘。欲得天下好。莫如召寇老。
  Words said in the capital city about two court officials. If people want peace in the world, then Ging Wei should be gotten rid of, if people want a good world, then they need Kou Zhuan.
  
  益州人為王曙謠
  東都事略王曙傳
  蜀守之良。前張後王。惠我赤子。
  而無流亡。何以報之。俾壽而昌。
  A song sung by people of Si Chuan praising their good governor Wang Shu. The words said that Wang Shu gave them such good lives that the only way to pay him back was to wish him longevity and prosperity.
  
  京師為范仲淹謠
  東都事略范仲淹傳
  朝廷無憂有范君。京師無事有希文。
  A song sung in the capital city praising the court official Fan Zhong Yan. The words said that as long as Fan was in the court, then there were no worries. As long as he was in the capital city, nothing would go wrong there.
  
  軍中為韓琦范仲淹語
  東都事略范仲淹傳
  軍中有一韓。西賊聞之心骨寒。軍中有一范。
  西賊聞之驚破膽。
  Words said in the military about two generals, Fan Zhong Yan and Han Qi. As long as they wereleading the army, the bandits from the west would be frightened.
  
  廣州為邵曄陳世卿歌
  東都事略邵曄傳
  邵父陳母。除我二苦。
  A song sung by people of Guang Zhou, praising the fact that their two officials, Shao Ye andChen Shi Qing, were just as good as their parents at eliminating hardships from their lives.
  
  天祚時國人諺
  契丹國志天祚皇帝紀上
  五箇翁翁四百歲。南面北面頓瞌睡。
  自己精神管不得。有甚心情殺女直。
  A song sung by people of the country Qi Dan (west of China), about how its emperor and his advisors were fairly incompetent in governing the country.
  
  天祚時狂人歌
  契丹國志天祚皇帝紀上
  遼國且亡。
  A song sung by someone with a human head and the body of a beast. The song says that the Qi Dan nation will die out.
  
  明昌四年京師謠言
  大金國志章宗皇帝紀上
  東欲行。西欲飛。中間一路赤垂垂。我醉不醉知不知。
  A folk song sung in the capital about an uprising organized by Prince Zheng in order to take Jin dynasty Emperor Zhang's throne. Prince Zheng and his people were arrested when they were all drunk and asleep.
  
  時人為來虞二氏子語
  弘簡錄
  護兒兒作相。世南男作匠。
  The son of Hu Er (who was a general before he was executed) became the emperor's chiefadvisor, while the son of Yu Shi Nan (who was the emperor's chief advisor) became a craftsman.
  
  緱氏民為王旭謠
  弘簡錄
  永寧三钁。緱氏一縑。
  Words said by people of Guo Shi county about their mayor Wang Xu concerning his self-discipline and honesty.
  
  禿刺引俗言
  續弘簡錄
  一箭中麋。毋曰自能。百兔未得。未可遽止。
  If one shoots a deer with just one arrow, one should not boast about it. When one cannot shoot at one hundred rabbits, then own should start to be afraid of one's incompetence.
  
  時人為吳烈婦謠
  續弘簡錄
  紅羊年。黑鼠月。張婦吳。儼遺烈。九山風酸泖波血。
  二氣舛錯愁雲結。一樹梅花驚飄雪。
  A song sung by the contemporaries of Ms. Zhang, Wu Miao Ling about their regret that she hadto kill herself because of her sense of guilt and her fear that her father's legal trouble mightimplicate her husband and his family.
  
  方國珍未亂時台州童謠
  續弘簡錄
  楊嶼青。出海精。
  A children's song foretelling Fang Guo Zhen and his brothers' uprising against governmentoppression.
  
  ●卷十七

  單襄公引諺
  國語
  獸惡其網。 民惡其上。
  Wild beasts hate nets, and people hate their superiors.
  
  伶州鳩引諺
  國語
  眾心成城。 眾口鑠金。
  If everyone's mind is put together, even a town can be built. Everyone's deprecation of a piece ofreal gold can turn it into fake gold.
  
  衛彪傒引諺
  國語
  從善如登。 從惡如崩。
  Doing good deeds will take people to a higher level, and doing bad deeds will only bring bad results.
  
  暇豫歌
  國語
  暇豫之吾吾。不如鳥烏。人皆集於苑。己獨集於枯。
  Words sung by You Shi, who was dispatched by Li Ji, the king of Jin's favorite concubine to advise Li Ke to see clearly who was in power, namely, Li Ji's son who was just crowned as prince.
  
  輿人誦惠公
  國語
  佞之見佞。果喪其田。詐之見詐。果喪其賂。
  得國而狃。終逢其咎。喪田不懲。禍亂其興。
  Words people said about Jin's King Hui. He bribed his way into kingship but did not pay hisbribe, and eventually the Qin kingdom invaded.
  
  國人誦共世子
  國語
  貞之無報也。孰是人斯而有是臭也。貞為不聽。信為不誠。
  國斯無刑。媮居幸生。不更厥貞。大命其傾。威兮懷兮。
  各聚爾有以待所歸兮。猗兮違兮。心之哀兮。歲之二七。
  其靡有微兮。若翟公子。吾是之依兮。鎮撫國家。為王妃兮。
  Words said about the dead crown prince Shen Sheng of Jin kingdom. A prediction about the future of Jin is also made.
  
  叔詹引諺
  國語
  黍稷無成。不能為榮。黍不為黍。不能蕃廡。
  稷不為稷。不能蕃殖。所生不疑。唯德之基。
  If one has a crop of corn and millet that is not going to yield a good harvest, one should just eliminate it.
  
  周宣王時童謠
  國語
  饜弧箕服。實亡周國。
  A children's song indicating the cause of the end of the Zhou kingdom.
  
  諸稽郢引諺
  國語
  狐埋之而狐搰之。是以無成功。
  The foxes bury it and then dig it up. Therefore, the foxes never do anything.
  
  范蠡引諺
  國語
  觥飯不及壺飧。
  A big empty bowl will not eliminate hunger, but a pot of cooked rice mixed with water will.
  
  馮諼彈鋏歌
  國策
  長鋏歸來乎。食無魚。
  長鋏歸來乎。出無車。
  長鋏歸來乎。無以為家。
  A song sung by Fong Xuan, who lived off what Gentleman Meng Chang provided. The song wasabout how he wanted to eat fish, to have a vehicle, and to have his family provided for as well.
  
  齊嬰兒謠
  國策
  大冠若箕。脩劍拄頤。攻狄不能下。壘枯丘。
  A children's song about how the Qi general Tian Dan could not take the city of Di, so he couldnot take over the Zhai kingdom.
  
  田單守即墨歌
  國策
  何往矣。宗廟亡矣。亡日尚矣。歸於何黨矣。
  A song sung by Tian Dan back when he was stranded by the army of Yan kingdom. The words say that if the soldiers do not break out of the impasse, they will have no home, and no country togo back to.
  
  齊人為王建歌
  國策
  松邪柏邪。往建共者客邪。
  A song sung by people of Qi about their Prince Jian. The song predicted that when Prince Jian went to Qin kingdom, he would be confined to a forest of pine and fir.
  
  莊辛引鄙語
  國策
  見兔而顧犬。未為晚也。亡羊而補牢。未為遲也。
  Looking for the hound only when one sees the hare is still not too late. Mending the fence when one loses a sheep is still not too late.
  
  或為黃齊引諺
  國策
  見君之乘下之。 見杖起之。
  One should get off one's vehicle when seeing the king's vehicle coming. One should stand up when seeing that the king is getting his cane and is about to leave.
  
  孟嘗君引鄙語
  國策
  借車者馳之。借衣者被之。
  When one borrows someone else's car, one keeps on riding the car. When one borrows someone else's clothes, one keeps on wearing them.
  
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:56:58 | 显示全部楼层
  趙武靈王引諺
  國策
  以書為御者。不盡於馬之情。以古制今者。不達於事之變。
  One who rides on a horse by reading a book about horses does not know horses well. One whouses an ancient rule to govern the present does not necessarily see the changes that take place.
  
  蘇秦引鄙語
  國策
  寧為雞口。無為牛後。
  One would rather be the mouth of a chicken than be the buttock of a cow.
  
  韓公仲引諺
  國策
  貴其所以貴者貴。
  If one is respected, it is only because one shows one's respect for others first.
  
  燕王引諺二則
  國策
  厚者不毀人以自益也。仁者不危人以要名。
  論不脩心。議不累物。仁不輕絕。智不簡功。
  A kind person would never ruin others in order to get benefit for oneself. A kind person would never damage others in order to establish fame for oneself. When one is discussing a matter, one's self-interest should not get in the way. When one is discussing an object, that object should not be damaged in the process. A kind person would not cut off one's relation with another hastily. A wise person would never be eager to ask for acknowledgment of his or her contribution.
  
  荊軻易水歌
  國策
  風蕭蕭兮易水寒。壯士一去兮不復還。
  The wind is blowing and the water of Yi River is cold. The courageous man would leave for his mission and never return.
  
  虞美人和項羽歌
  楚漢春秋
  漢兵已略地。四方楚歌聲。大王意氣盡。賤妾何聊生。
  The Han army has taken over our territory. They are singing our folk songs to make our soldiers lose will power. My King! You have lost your will power as well. How could I love life under these circumstances?
  
  樂師扈子琴歌
  渚宮舊事
  王兮王兮聽讒邪。枉殺左右冤伍奢。奢允懷恨東奔吳。
  創讎搆禍普破國都。鞭屍戮骸丘墓屠。賴申包胥人獲蘇。
  王雖返國憂未徂。
  The musician of the king of Yue sang a warning of the destruction of the kingdom, but KingZhao never heeded this warning.
  
  後漢末京師謠歌
  英雄記逸文
  河臘叢進。
  A song concerning the birth of Emperor Xian sung in the capital city at the end of Han dynasty.
  
  徐溫李昇相江南時童謠
  五代史補
  東海鯉魚飛上天。
  A children's song predicting the coming to power of Li Sheng in the southeast of China.
  
  馬希廣時長沙童謠
  五代史補
  湖南城郭好長街。竟栽柳樹不栽槐。
  百姓奔竄無一事。只是搥芒織草鞋。
  A children's song in Chang Sha predicting the coming unrest because of the strife among the local ruling Ma brothers.
  
  馬希崇時長沙童謠
  五代史補
  鞭打馬。 走不暇。
  A children's song in Chang Sha predicting the end of the rule of the local warlord.
  
  時人為賈似道語
  錢塘遺事
  朝中無宰相。 湖上有平章。
  The emperor's chief advisor is not in the court. He lives on the lake and practices remote control over the national affairs.
  
  時人為咸淳省試試題語
  錢塘遺事
  正院無天子。別院除聖人。廣運與天眷。卻把比咸淳。
  Words said about the essay topics in a provincial civil service test. The topics were all related to the era names of the enemy state Jin
  
  幼主即位時京師為三元語
  錢塘遺事
  龍在澤。飛不得。萬里路。行不得。幼而黃。醫不得。
  Words said about the names of the top three intellectuals in the national civil service test. Their names are interpreted negatively to reflect the unpromising future of the dynasty.
  
  時人為趙昴發夫婦語
  錢塘遺事
  臣為君死。 妻為夫亡。
  The subject should die for the emperor and the wife should die for her husband.
  
  ●卷十八

  周怡引諺
  訥溪奏議
  近朱者赤。 近墨者黑。
  When one associates with good people, one becomes a good person. When one associates with bad people, one becomes a bad person.
  
  軍民為張栻謠
  歷代名臣奏議
  百萬生靈由五十學士。
  Words said by people and the military about Zhang Shi. The words said that the lives of millions of people are in his hand.
  
  郭祚引古諺
  歷代名臣奏議
  敵不可縱。
  One should never let one's enemy escape.
  
  開竇初定州軍中謠
  歷代名臣奏議
  三千打六萬。
  Using an army of three thousand men to defeat the enemy with sixty thousand men.
  
  晏子作歌練起大臺
  晏子春秋
  庶民之言曰。凍水洗﹑我若之何。太上靡散﹑我若之何。
  A song sung by Yan Zi to advise King Jing of the Lu Kingdom to stop the construction of a platform in the harsh winter weather in which the laborers were freezing to death.
  
  晏子作歌諫為長庲
  晏子春秋
  穗乎不得穫。秋風至兮殫零落。
  風雨之弗殺也。太上之靡弊也。
  Another song sung by Yan Zi to advise King Jing of the Lu Kingdom to stop the construction of a house when the annual crop yield was not good, and when a rain storm was going on.
  
  晏子引諺論讒佞
  晏子春秋
  社鼠不可熏去。
  Those people who only know how to please the king and then abuse the power the king entrusted in them are like mice that live in the earth deity's shrine, and are so hard to get rid of.
  
  西王母侍女歌
  漢武內傳
  仰上升絳庭。下遊日窟阿。顧盼八落外。遠指九空遐。
  A song sung by the servant maid of the mythological figure Xi Wang Mu (the Mother of Western King). The song indicates the vast expanse that someone can travel and see.
  
  遼東里老誦邴原
  邴原別傳
  邴君行仁。居邑無虎。邴君行廉。路樹成社。
  Bing Yuan does only kind deeds, therefore, there is no tiger bothering his neighborhood. Bing Yuan does not take money he sees on the road, but ties it on a tree. That tree covered with moneythen becomes the landmark of his community.
  
  榮陽民為殷褒歌
  殷氏世傳
  滎陽令。有異政。脩立學校人易性。令我兄弟恥訟爭。
  A song sung by people of Ying Yang praising their mayor Yin Bao who was outstanding in terms of building more schools and educating people, to the extent that people were ashamed tohave legal disputes.
  
  時人為殷亮謠
  殷氏世傳
  石里之勇殷子華。 暴虎見之合爪牙。
  A song sung by people about the brave man Yin Zi Hua who saw two tigers fighting over a sheep and took his sword out and split the sheep in half for the two tigers to have half each.
  
  宣城民為陶汪歌
  陶氏家傳
  人當勤學得主簿。 誰使為之陶明府。
  A song sung by people of Xuan Cheng praising a good scholar who was educating people to become civil servants.
  
  時人為陶覆之語
  陶氏家傳
  定禮決疑。 問陶覆之。
  If one has questions concerning the proceedings of a ritual for the ancestral temple, one should ask Tao Fu Zhi.
  
  時人為沈警語
  潤玉傳
  玄機布席。 顛倒賓客。
  Words said about Shen Jing who was good at reciting poems and was always invited to perform in any social gathering of his time.
  
  時人為賈昌語
  東城老父傳
  生兒不用識文字。鬥雞走馬勝讀書。賈家小兒年十三。
  富貴榮華代不如。能令金距期勝負。白羅繡衫隨軟輿。
  父死長安千里外。差夫持道挽喪車。
  Words said about Jia Chang who got a position in the imperial court to organize cock fights to entertain the emperor. He achieved both wealth and fame for that. The words suggeset that aperson who knows mock fighting is better off than a learned scholar.
  
  唐玄宗居南內時歌
  太真外傳
  庭前琪樹己堪攀。 塞外征人殊未還。
  The beautiful tree in the front of the court yard had grown tall enough for someone to climb on it. Yet the person who went on a military mission beyond the border still has not returned.
  
  時人為楊氏謠
  長恨歌傳
  生女勿悲酸。生男勿喜歡。
  男不封侯女作妃。君看女卻為門楣。
  If one has a baby girl, one should not be sad. If one has a baby boy, one does not have to be happy. Just look at Empress Yang who brought both prestige and wealth to her entire family.
  
  京師為牛僧孺楊虞卿語
  牛羊日歷
  太牢筆﹑少牢口﹑東西南北何處走。
  Words said about two court officials, Niu Seng Ru and Yang Yu Qing, who were framing people with different ideas, and causing them to be sent into exile.
  
  遼宮中為懿德皇后語
  焚椒錄
  孤穩壓帕女古靴。菩薩喚作耨斡麼。
  Words said about Empress Yi De in the court of Liao dynasty. The words explain that the empress looks like Guan Yin Bodhisattva.
  
  ●卷十九

  趙岐引南陽舊語
  三輔決錄注
  前隊大夫范仲公。 鹽豉蒜果共一筩。
  Words referring to how Mr. Fan Zhong is not corrupted and has a frugal lifestyle.
  
  關中為游殷諺
  三輔決錄注
  生有知人之明。 死有貴神之靈。
  Words said about You Yin who knew how to tell a good person from a bad person when he was alive, and who also knew how to get his revenge with the person who plotted against him and got him killed after his death by coming back to haunt that person.
  
  民為馬氏兄弟語
  三輔決錄注
  苑中三公。 鉅下二卿。五門嚾嚾。但聞豚聲。
  Words referring to how five brothers who were high ranking court officials retired and became hog farmers.
  
  三輔為張氏何氏語
  三輔決錄注
  張氏鉤。何氏算。何氏肥。張氏瘦。
  Words referring to the fortunes of two households. The Zhang household had a lesser fortune that did not last long. The He household had long-lasting good fortune.
  
  鰶魚諺
  三輔決錄注
  寧去累世宅。不去鰶魚額。
  One would rather lose one's residence passed down through generations than lose the cheeks of Zhi fish.
  
  會稽童為徐弘歌
  會稽典錄
  徐聖通。政無雙。平刑罰。 姦宄空。
  A children's song in Gui Ji praising the mayor of Shan Yin, Xu Hong, who was just in his enforcement of the law and was able to eliminate all crimes.
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:57:19 | 显示全部楼层
 人為黃尚左雄諺
  楚國先賢傳逸文
  黃尚為司隸。姦慝自弭。左雄為尚書令。天下慎選舉。
  When Huang Shang was a law enforcement officer, all the bad people disappeared. When Zuo Xiong was the writer of court reports, the country was careful with the selection of officials.
  
  吳郡濟陰民為東門奐歌
  魯國先賢志
  東門奐。 取吳半。 吳不足。 濟陰續。
  That Dong Men Huan, the mayor of Wu county, took half of the Wu county away. But that was not enough, since he took more from Ji Yin county when he was transferred there.
  
  京師為陳蕃周璆號
  青州先賢傳
  陳仲舉昂昂如千里驥。 周孟玉瀏瀏如松下風。
  Chen Zhong Ju is as handsome as a strong horse. Zhou Meng Yu is as refreshing as the wind blowing through a pine tree.
  
  襄陽鄉里為諸葛龐統司馬徽語
  襄陽耆舊記
  諸葛孔明為臥龍。 龐士元為鳳雛。 司馬德操為水鏡。
  Zhu Ge Kong Ming is like a dragon that is hidden from sight. Pang Shi Yuan is like a young pheonix; Si Ma De Cao is like a mirror in that he could see who is good and who is bad.
  
  襄陽里人為龐煥語
  襄陽耆舊記
  我家池裏。 龍種來歸。
  Words said by people of Xiang Yang about Pang Huan who was nephew of Zhu Ge Kong Ming, the hidden dragon. Pang had retired at his ancestral hometown Xiang Yang. The words said that "That descendant of the dragon has returned to our pond."
  
  惠帝即位時兒童謠
  襄陽耆舊記
  丙火沒地。 哀哉秋蘭。 歸刑街郵。 終為人歎。
  A children's song predicting the death of an emperor and the improper burial of an empress.
  
  荊州民為胡烈歌
  襄陽耆舊記
  美哉明后。俊哲惟嶷。陶廣乾坤。
  周孔是則。我武播暢。威振遐域。
  A song sung by people of Jing Zhou praising their official Hu Lie.
  
  武陵人為黃氏兄弟諺
  襄陽耆舊記逸文
  天有冬夏。 人有二黃。
  Just as there are both summer and winter, there are the two Huang brothers who are totally different. The older one is a good official and younger one is corrupt.
  
  洛陽人為祝良歌
  長沙耆舊傳
  天久不雨。蒸人失所。天王自出。
  祝令特苦。精符感應。滂沱下雨。
  A song sung by people of Luo Yang commemorating their mayor for being able to call for rain when they needed it badly.
  
  時人為虞授諺
  長沙耆舊記逸文
  不讀經。 視虞生。
  If one does not read Yi Jing ( Yi Scripture), one should see Yu Shou who is never tired of talking about Yi Jing.
  
  會稽民為張霸語
  益都耆舊傳
  城上烏。哺父母。府中諸吏皆孝友。
  Words said by people of Gui Ji about their county mayor Zhang Ba who eliminated crimes by educating the people.
  
  益都鄉里為柳宗語
  益都耆舊傳
  得黃金一笥。不如柳伯騫所識。
  Getting a box of gold is not as good as having Liu Buo Qian recognize one's talent and give one a position.
  
  益都民為王忳謠
  益都耆舊傳逸文
  信哉少林世無偶。 飛被走馬與鬼語。
  A song sung by people of Yi Zhou concerning two good things Wang Sha Lin did. One was his burial of a stranger who died. The other one was his being able to talk to ghosts to solve a criminal case.
  
  人為高慎語
  陳留耆舊傳逸文
  嶷然不語。 名高孝甫。
  Gao Xiao Fu is quite a quiet person.
  
  六縣吏人為爰珍歌
  陳留耆舊傳逸文
  我有田疇。爰父殖置。我有子弟。爰父教誨。
  A song sung by people of Liu county praising their official Xuan Zhen for being able to manage agriculture well and being able to educate the people in order to eliminate crimes.
  
  筠州人為李公衢語
  宜春傳信錄
  輸租不使錢。 賴有李屯田。
  Words said by people of Yun Zhou praising their deputy mayor Li Gong Qu for being able to stop the corruption of tax officials.
  
  ●卷二十

  四皓隱歌
  高士傳
  莫莫高山。深谷逶迤。曄曄紫芝。可以療飢。
  唐虞世遠。吾將何歸。駟馬高蓋。其憂甚大。
  富貴之畏人兮。不如貧賤之肆志。
  Living in this deep mountain and eating some purple fungus to stop hunger, we cannot go back to the society because of that tyrant. Having wealth and prestige by being a court official comes at a cost. Being poor and having low social status give people freedom.
  
  時人為張氏諺
  文士傳逸文
  相里張。 多賢良。 積善應。 子孫昌。
  Words people said about the excellent and prosperous descendants of Zhang Liang who helped Liu Bang in establishing the Han dynasty.
  
  時人為竇武語
  群輔錄
  天下忠誠﹑竇游平。
  The most loyal and faithful in the world is Dou You Ping.
  
  時人為陳蕃語
  群輔錄
  天下義府﹑陳仲舉。
  The most unselfish person in the world is Chen Zhong Ju.
  
  時人為劉淑語
  群輔錄
  天下德弘﹑劉仲承。
  The most virtuous person in the world is Liu Zhong Cheng.
  
  時人為郭泰語
  群輔錄
  天下和雍﹑郭林宗。
  The most amiable person in the world is Guo Lin Zong.
  
  時人為夏馥語
  群輔錄
  天下慕恃﹑夏子治。
  The most admired person in the world is Xia Zi Zhi.
  
  時人為尹勳語
  群輔錄
  天下英藩﹑尹伯元。
  The most outstanding person in the world is Yi Buo Yuan.
  
  時人為羊陟語
  群輔錄
  天下清苦﹑羊嗣祖。
  The most frugal person in the world is Yang Si Zu.
  
  時人為劉儒語
  群輔錄
  天下寶金﹑劉叔林。
  The precious gold of the world is Liu Shi Lin.
  
  時人為蔡衍語
  群輔錄
  天下雅志﹑蔡孟喜。
  The most elegant person in the world is Cai Meng Xi.
  
  時人為巴肅語
  群輔錄
  天下臥虎﹑巴恭祖。
  Ba Gong Zu is like a tiger that is hidden.
  
  時人為宗慈語
  群輔錄
  天下通儒﹑宗孝初。
  The most learned scholar in the world is Zong Xiao Chu.
  
  時人為陳翔語
  群輔錄
  海內貴珍﹑陳子鱗。
  Chen Zi Lin is the rare and precious jewel of the world.
  
  時人為張儉語
  群輔錄
  海內忠烈﹑張元節。
  Zhang Yuan Jie is the loyal martyr of the world.
  
  時人為范滂語
  群輔錄
  海內謇諤﹑范孟博。
  The most honest person in the world is Fan Meng Buo.
  
  時人為檀敷語
  群輔錄
  海內通士﹑檀文有。
  The most knowledgeable person in the world is Tan Wen You.
  
  時人為孔昱語
  群輔錄
  海內才珍﹑孔世元。
  Kong Shi Yuan is one of the world's rare talented people.
  
  時人為苑康語
  群輔錄
  海內彬彬﹑苑真。
  Yuan Zhen has the best manner in the world.
  
  時人為岑晊語
  群輔錄
  海內珍好﹑岑公孝。
  Chen Gong Xiao is loved by people in the world.
  
  時人為劉表語
  群輔錄
  海內所稱﹑劉景升。
  Liu Jing Sheng is the most complimented person in the world.
  
  時人為王商語
  群輔錄
  海內賢智﹑王伯義。
  Wang Buo Yi is known in the world to be wise.
  
  時人為蕃嚮語
  群輔錄
  海內修整﹑蕃嘉景。
  Fan Jia Jing is the most particular with regard to his clothing.
  
  時人為秦周語
  群輔錄
  海內貞良﹑秦平王。
  Qin Ping Wang is the most loyal subject in the world.
  
  時人為胡母班語
  群輔錄
  海內珍奇﹑胡母季皮。
  The most unusual person the world is Hu Me Ji Pi.
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:57:41 | 显示全部楼层
 時人為劉翔語
  群輔錄
  海內光光﹑劉子相。
  The most lustrous person in the world is Liu Zi Xiang.
  
  時人為王考語
  群輔錄
  海內依怙﹑王文祖。
  Wang Wen Zu is who the world relies on.
  
  時人為張邈語
  群輔錄
  海內嚴恪﹑張孟卓。
  The most stringent regarding manners is Zhang Meng Zhuo.
  
  時人為度尚語
  群輔錄
  海內清明﹑度博平。
  The most honest official is Du Buo Ping.
  
  荊楚為文殊金像謠
  蓮社高賢傳
  陶惟劍椎。像以神標。雲翔泥宿。
  邈可遙遙。可以誠至。難以力招。
  A song sung by people of Jing Chu about a gold statue of Bodhisattva Manjushri. A government official was trying to take it away for his own possession but the statue sank into the river. However, when a Buddhist temple was built, the statue emerged to the surface for people to enshrine it in the temple.
  
  時人為寇準語
  宋名臣言行錄
  寇準上殿。 百僚股栗。
  When Kou Zhun got into the imperial court, all court officials were scared of him naming their faults.
  
  京師為臺官語
  宋名臣言行錄
  絕市無臺官。
  All the officials responsible for giving ethical advice to the emperor were chased away.
  
  人為嶺南八州言
  宋名臣言行錄
  春循奉新。與死為鄰。高竇雷化。說著也怕。
  There are eight states that are not inhabitable in southern China. If one is sent in exile there, it is like a death sentence. Officials who might offend whoever is in power in the court should be aware of this danger of getting sent to one of those states.
  
  辛文房引諺論富家積書
  唐才子傳
  金玉有餘。 買鎮宅書。
  Those wealthy people purchase books to put on their book shelves for display rather than for reading.
  
  饒州民為陶安歌
  明良錄略
  千里榛蕪。侯來之初。萬姓耕闢。侯去之日。
  湖水悠悠。侯澤之流。湖水有塞。我思侯德。
  A song sung by people of Rao Zhou praising their Governor Tao An.
  
  顧璘引諺
  國寶新編
  瓊玫蚤折。白石巀嶪。
  A proverb referring to how good things or people do not last long and are always hard to find.
  
  陶嬰歌
  古列女傳
  黃鵠之早寡兮。七年不雙。鵷頸獨宿兮。不與眾同。
  夜半悲鳴兮。想其故雄。天命早寡兮。獨宿何傷。
  寡婦念此兮。泣下數行。嗚呼哉兮。死者不可忘。
  飛鳥尚然兮。況於貞良。雖有賢雄兮。終不重行。
  A song sung by the widow Tao Ying. The song is expressing her determination to maitain her widowhood.
  
  秋胡子引諺
  古列女傳
  力田﹑不如逢豐年。力桑﹑不如見國卿。
  刺繡文﹑不如倚市門。
  Working hard in the field is not as good as having a good crop year. Working hard on raising silk worms is not as good as meeting a government official. Working hard on embroidery is not as good as selling oneself in the market.
  
  趙津女娟歌
  古列女傳
  升彼阿兮。面觀清水。揚波兮杳冥冥。禱求福兮醉不醒。
  誅將加兮妾心驚。罰既釋兮瀆乃清。妾持戢兮操其維。
  蛟龍助兮主將歸。呼來櫂兮行忽疑。
  A song sung about the wife of Jian Zi. It described how Jian Zi met her and how they got married.
  
  時人為湛賁彭伉語
  廣列女傳
  湛郎及第。彭伉落驢。
  Zhan Peng passed the civil service test and became a high ranking official. When Peng Kang, who became a county official before Zhan did, heard about the news, he was so shocked that he fell under the as he was riding on.
  
  ●卷二十一

  梁武帝時雉山童謠
  梁陳故事
  鳥山出天子。
  An emperor shall come from a mountain with the name of a bird. A children's song predictingfrom where the next emperor would originate.
  
  梁武帝時童謠
  梁陳故事
  天子之居﹑在三餘。
  The residence of the future emperor is at San Yu. Another children's song correctly predicting theresidence of the next emperor in line.
  
  開元末天下唱得寶歌
  開天傳信記
  得寶耶。弘農耶。弘農耶。得寶耶。
  A song marking the cause of the change of era name for Tang's Emperor Xuan.
  
  陝州士民為盧奐語
  開元天寶遺事
  不須賽神明。不必求巫祝。爾莫犯盧公。立便有禍福。
  Words said by people of Shan Zhou about their governor Lu Huan who disliked the local rituals.The words said that so long as one does not offend Lu Huan, one would have a good fortunewithout bothering to pray to deities and or doing any ritualistic supplication.
  
  宣和初金民唱臻蓬蓬歌
  宣政雜錄
  臻蓬蓬。外頭花花裏頭空。但看明年正二月。
  滿城不見主人翁。
  A song sung by the Jin people who were allowed to live in the Song dynasty capital ( Hanpeople). The song correctly predicted the abduction of Song's Emperor Hui and Qin by the Jinarmy in the following year.
  
  民間為張惇蔡京蔡卞謠
  宣和遺事
  二蔡一惇。必定沙門。藉沒家財。禁錮子孫。
  大惇小惇。入地無門。大蔡小蔡。還他命債。
  A song sung by ordinary people during the Xuan He era concerning the evil deeds of theemperor's chief advisor Zhang Chun and his close associates Cai Jing and Cai Bian.
  
  靖康初民間為言路謠
  宣和遺事
  城門閉。言路開。城門開。言路閉。
  Words said among the general population about the court's slow reaction to the urgent threat ofJin.
  
  小民為蔡京謠
  太清樓侍宴記附錄
  蔡京居中人不羨。萬乘官家渠底串。
  Words people said about Cai Jing who was dominating the court of Song's Emperor Hui. Thewords said that people do not envy the luxurious lifestyle that Cai Jing has, for it is all at the costof many people's misfortune.
  
  金人既退後時人語
  避戎夜話
  不管肅王。卻管舒王。不管燕山。卻管聶山。不管山東。
  卻管陳東。不管東京。卻管蔡京。不管河北界。卻管秀才解。
  Words said about the court's incompetence in dealing with urgent matters after the Jin army'stemporary retreat from the Song territory.
  
  時人為許及之語
  慶元黨禁
  由竇尚書。屈膝執政。
  A mockery that people made of one court official who kneeled down to Han Tuo Zhou to get apromotion. At one time he even went into Han's house through the dog's little door.
  
  淳熙詩太學諸生為陳賈語
  道命錄
  周公大聖猶遭謗。伊洛名賢亦被譏。堪歎古今兩陳賈。
  如何專把聖賢非。
  Words that the university students were saying about Chen Jia who was slandering all thehistorically established saints.
  
  秦順臨刑唱歌
  辛巳泣蔪錄
  生為潞州人。死為蘄春鬼。
  A song sung by Qin Shun who was one of the guerillas against the takeover of China by theManchurian army. As he was about to he executed by the Manchurians when he sang that hewas born in Lu Zhou and now he would die and become a ghost in Qi Chuan.
  
  謝翱西臺慟哭歌
  西臺慟哭記
  魂朝往兮何極。暮歸來兮關水黑。化為朱鳥兮有噣焉食。
  A song sung by Xie Xiang in his ritual for calling the spirit of Wen Tian Xiang, who had justdied during the fight against the Mongolian takeover of China. This ceremony was performed inpart to express Xie's admiration of Wen and in part so that Wen's spirit would go to the rightplace.
  
  朱揆引諺
  釵小志諺曰
  白頭花細滿面。不若徐妃半粧。
  A proverb saying that so long as a woman is beautiful, wearing make-up or not does not changeher beauty.
  
  駱妃為元武宗歌
  元氏掖庭記
  五華兮如織。照臨兮一色。麗正兮中域。同樂兮萬國。
  A song sung by Madam Luo, one of the concubines of Yuan dynasty's Emperor Wu, in praisingthe emperor's virtue to be as lustrous as the bright moon.
  
  ●卷二十二

  張獻忠陷蜀時街巷俚語
  蜀碧
  張家長。李家短。
  An idiomatic expression describing someone who likes to go to different households to gossip.
  
  沈荀蔚引童謠
  蜀難敘略
  生於燕子嶺。死在鳳凰山。
  A children's song predicting the places of birth and death for bandit chief Zhang Xian Zong.
  
  崇禎癸未童謠
  痛餘雜錄
  勸你休時不肯休。死在兩縣夾一州。若還要取沅辰靖。
  鐵樹開花水倒流。
  A children's song predicting the demise of a group of bandits.
  
  洪武癸丑童謠
  二申野錄
  鬍胖長。官人不商量。
  做官﹑沒盤纏。
  A children's song stating that government positions were for sale.
  
  燕王未起兵時童謠
  二申野錄
  煙煙。北風吹上天。
  團團旋。窠裏亂。北風來。吹便散。
  A children's song predicting Prince Yaun's overthrowing his nephew from the throne.
  
  建文帝種菜歌
  二申野錄
  菜根青兮。菜色辛兮。菜兮菜兮。似余情兮。
  A song sung by Emperor Jian Wen when he was growing vegetables, after being expelled frompower by his uncle. The words express his bitter feelings for having become a gardener.
  
  正統己巳童謠
  二申野錄
  牛兒呵莽著。黃花地裏倘著。你也忙。我也忙。
  伸出角來七尺長。
  清俊小後生。青布衫。白直身。好個人。屈死在鷂兒嶺。
  A children's song sung during the Zheng Tong era of Ming's Emperor Ying. The notes do notexplain the implication of this song. The song was about a cow lying on a yellow flower bed, anda handsome man died for no good reason on a hill.
  
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:58:05 | 显示全部楼层
正德丙寅北京童謠
  二申野錄
  馬倒不用喂。鼓破不用張。
  A song sung by people of Bei Jing predicting that four court officials would be expelled frompower.
  
  正德己巳川蜀童謠
  二申野錄
  強賊放火。官軍搶火。賊來梳我。軍來篦我。
  A children's song sung in modern day Si Chuan about how government troops, which weresupposed to fight off the bandits, actually gave the people more misery than the bandits did.
  
  海魚諺
  二申野錄
  海熟田荒。
  When the fish price is too low, the fishermen starve.
  
  嘉靖初童謠
  二申野錄
  前頭好個鏡。後頭好個秤。鏡也不曾磨。秤也不曾定。
  嘉靖二年半。秫黍磨成麵。東街咽瞪眼。西街喫磨扇。
  姐夫若要喫白麵。只待明年七月半。
  太廟香爐跳。午門石獅叫。
  好黑頭蟲。一半變蛤蚧。一半變人龍。
  A few children's songs sung during the Jia Jing era of Ming's Emperor Shi. The notes do not statethe implications of these songs.
  
  時人為胡明善張孚敬謠
  二申野錄
  石產房州。胡明善禍從地出。星臨井宿。張孚敬災自天來。
  Words said about the misfortunes of two officials, Hu Ming Shan and Zhang Fu Jing.
  
  隆慶辛未天鼓諺
  二申野錄
  天爆雉雞叫。有米沒人要。
  When there is thunder and chickens are calling, no one wants to buy rice.
  
  時人為張懋修張敬修語
  二申野錄
  首甲幸有三人。云胡僅此二子。
  Words said about how Ming's Emperor Shen gave the first place of the national service test to theson of his chief advisor, Zhang Ju Zheng, as a way of rewarding Zhang's good work in thegovernment. In fact, everyone knew that this was an unfair practice.
  
  萬曆己亥上海民間謠
  二申野錄
  天上鬼車叫。城中放紙砲。不知因甚來。朝廷要納鈔。
  A folk song in Shan Hai during the Wan Li era of Ming's Emperor Shen concerning the strangeghostly noise that people heard. People explained that as an indication that the government wasincreasing tax rates and it came to be true.
  
  萬曆丙辰會試諺
  二申野錄
  火龍無首。
  Words said about the national civil service test during one year of the Wan Li era. This year,because of cheating, no one was listed as the winner of the first place of the test.
  
  崇禎辛巳杭城諺
  二申野錄
  湖船底漏。司廚刀繡。梨園餓瘦。上瓦下瓦。抱裯遠走。
  Words said about the great famine that Hang Zhou was going through during one year of theCong Zhen era.
  
  ●卷二十三

  漁父歌
  吳越春秋
  日月昭昭乎侵已馳。與子期乎蘆之漪。
  日已夕兮予心憂悲。月已馳兮何不渡為。事寖急兮當奈何。
  蘆中人。蘆中人。豈非窮士乎。
  A song sung by a fisherman to Wu Zi Xu, who took Prince Jian's son to escape from the slayingof Zheng's King Ding. The song was expressing his willingness in helping Wu to escape.
  
  伍子胥引河上歌
  吳越春秋
  同病相憐。同憂相救。驚翔之鳥。相隨而集。瀨下之水。
  因復俱流。胡馬望北風而立。越鷰向日而熙。誰不愛其所近。
  悲其所思者乎。
  A song saying that people could empathize with other people who had gone through the same experience as they had.
  
  申包胥歌
  吳越春秋
  吳為無道。封豕長蛇。以食上國。欲有天下。政從楚起。
  寡君出在草澤。使來告急。
  A song sung by Shen Bao Shi, a subject of the king of the Chu kingdom, to the king of the Qin Kingdom, requesting their assistance in recovering his kingdom, Chu, from the invasion of theWu kingdom.
  
  樂師扈子琴曲
  吳越春秋
  王耶王耶何乖烈。不顧宗廟聽讒孽。任用無忌多所殺。
  誅夷白氏族幾滅。二子東奔適吳越。吳王哀痛助忉怛。
  垂涕舉兵將西伐。伍胥白喜孫武決。三戰破郢王奔發。
  留兵縱騎虜荊闕。楚荊骸骨遭發掘。鞭辱腐屍恥難雪。
  幾危宗廟社稷滅。嚴王何罪國幾絕。卿士悽愴民惻悷。
  吳軍雖去怖不歇。願王更隱撫忠節。勿為讒口能謗褻。
  A long song that the court musician Hu Zi Qin sang to Chu's King Zhao to remind him of the brutal and sad history of the Chu kingdom and to advise him not to listen to those court offcials who pleased him but only gave him bad advice.
  
  越王夫人歌
  吳越春秋
  仰飛鳥兮烏鳶。凌玄虛號翩翩。
  集洲渚兮優恣。啄蝦矯翮兮雲間。
  任厥兮往還。 妾無罪兮負地。
  有何辜兮譴天。颿颿獨兮西往。
  孰知返兮何年。心惙惙兮若割。
  淚泫泫兮雙懸。彼飛鳥兮鳶烏。
  已迴翔兮翕蘇。心在專兮素蝦。
  何居食兮江湖。徊復翔兮游颺。
  去復返兮於乎。始事君兮去家。
  終我命兮君都。終來遇兮何幸。
  離我國兮去吳。妻衣褐兮為婢。
  夫去冕兮為奴。歲遙遙兮難極。
  冤悲痛兮心惻。腸千結兮服膺。
  於乎哀兮忘食。願我身兮如烏。
  身翱翔兮矯翼。去我國兮心搖。
  情憤惋兮誰識。
  A song sung by the queen of the Yue kingdom when the Yue king was spared his life and allowed to live in the Wu kingdom as a slave after Yue was conquered by the Wu kingdom.
  
  采葛婦歌
  吳越春秋
  葛不連蔓【葉】台台。我君心苦命更之。嘗膽不苦甘如飴。
  令我采葛以作絲。飢不遑食四體疲。女工織兮不敢遲。
  弱於羅兮輕霏霏。號絺素兮將獻之。越王悅兮忘罪除。
  吳王歡兮飛尺書。增封益地賜羽奇。几杖茵褥諸侯儀。
  群臣拜舞天顏舒。我王何憂能不移。
  A song sung by women who were picking plants for weaving very soft fabric to give to the King of Wu. The song expresses their understanding of their own king, the King of Yue, in pleasing the King of Wu in the process of a long-term plan to recover the Yue kingdom.
  
  作彈歌
  吳越春秋
  斷竹續竹。飛土逐【肉】。
  A song about the origin of bows and arrows. Originally people were only using rocks to chase away the birds that were eating the corpses of their dead parents to express their filial piety.
  
  軍士離別詞
  吳越春秋
  礫躁摧長恧兮。擢戟馭殳。所離不降兮。以泄我王氣蘇。
  三軍一飛降兮。所向皆殂。一士判死兮。而當百夫。
  道祐有德兮。吳卒自屠。雪我王宿恥兮。威振八都。
  軍伍難更兮。勢如貔貙。行行各努力兮。於乎於乎。
  A song sung by family and soldiers of the Yue kingdom when they were going to attack the Wu kingdom to avenge their past humiliation. The song expresses their resolution to die for thismission.
  
  樂師暢辭
  吳越春秋逸文
  屯乎。今欲伐吳。可未耶。
  A song sung by the musician of the King of Yue expressing determination to attack the Wu kingdom for revenge.
  
  漁父歌
  越絕書
  日昭昭侵已施。與子期甫蘆之碕。
  心中目施。子可渡河。何為不出。
  A song sung by the fisherman to Wu Zi Xu who was escaping from the Chu kingdom. The song is expressing the fisherman's willingness in assisting Wu's escape.
  
  巴人為陳紀山歌
  華陽國志
  築室載直梁。國人以貞真。邪娛不揚目。枉行不動身。
  姦軌辟乎遠。理義協乎民。
  A song sung by people of Ba in praising the honesty and virtue of Chen Ji Shan.
  
  巴郡民為吳約歌二則
  華陽國志
  習習晨風動。澍雨潤乎苗。我后恤時務。我民以優饒。
  望遠忽不見。惆悵嘗徘徊。恩澤實難忘。悠悠心永懷。
  Two songs sung by the people of Ba to express their eternal appreciation of their mayor for hisgood work.
  
  漢世為唐蒙諺
  華陽國志
  思都郵。斬令頭。
  Words said about Tang Meng on how he executed one of his subordinates for being homesickduring a mission.
  
  蜀人為先尼和女張貞妻語
  華陽國志
  符有先絡。僰道張帛。
  Words said about the miraculous tales in which people could find the bodies of their drowned loved ones floating on the river after they went to the spot and cried or went into the river to search.
  
  南廣郡行人語
  華陽國志
  猶溪赤水。盤蛇七曲。盤羊烏櫳。氣與天通。看都護泚。
  住拄呼尹。庲降賈子。左儋七里。
  Words said about some very dangerous sections of a river for travelers.
  
  時人為何平句扶張翼廖化語
  華陽國志
  前有何句。後有張廖。
  Words said about the chronology of the generals of the Shu kingdom.
  
  巴蜀為譙登文石張羅語
  華陽國志
  譙登治涪城。文石在巴西。張羅守合水。巴氐那得前。
  Words said about the generals that the Shu kingdom had stationed on different key sites so thatbandits could not do much damage.
  
  溫縣民為王渙歌
  華陽國志
  王稚子。世未有。平徭役。百姓喜。
  A song sung by people of Wen County in praising their mayor for his leadership, which was friendly to the people.
  
  時人為折像賓客諺
  華陽國志
  折氏客誰。朱雲卿。殷節英。中有佃子趙仲平。
  但說天文論五經。
  Words said about Zhe Xiang who was generous to people and had guests in his house. They would gather and discuss astrology and scriptures.
  
  蜀中為費貽歌
  華陽國志
  節義至仁﹑費奉君。不仕亂世避惡君。修身於蜀。記名亦足。
  後世為大族。
  A song sung by people of Shu praising the virtues of Fei Yi.
  
  元康三年蜀中童謠二則
  華陽國志
  郫城堅。盎底穿。郫城細。子李特細。
  巴郡葛。當下美。
  Two children's songs sung in the central Shu area about two places, Pi and Ba. About the strong construction of the town of Pi and the beautiful plant called Ge of Ba.
  
  綿竹民為閻憲謠
  華陽國志
  閻尹賦政。既明且昶。去苛去辟。動以禮讓。
  A song sung by people of Mian Zhi concerning their good mayor Yan Xian who felt that the education of the people came before punishment.
  
  時人為楊氏四子語
  華陽國志
  三苗不止。四珍復起。
  Words said about the four sons of a woman, Tai Ying, who managed to cultivate her sons well after her husband died.
  
  蜀民為何隨語
  華陽國志
  安漢吏取糧。令為之償。
  Words said by people of Shu about He Sui, the mayor of An Han, who was really honest in that when there was a famine, he took the taro root from people, but then he placed cloth on the sideof the field as his payment.
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:58:26 | 显示全部楼层
  時人為趙孟語
  華陽國志逸文
  事有變。問疵面。
  If one cannot make one's mind up about something, one should consult Zhao Meng.
  
  北州童為朱項棗嵩謠
  十六國春秋
  府中赫赫﹑朱邱伯。十囊五囊﹑八棗郎。
  A children's song sung in You Zhou about their governor Wang Jun, who was arrogant, ran anextravagant life style, and employed unkind people.
  
  軍中為汲桑謠
  十六國春秋
  士為將軍何可羞。六月重茵被衲裘。不識寒暑斷他頭。
  中夜斬首謝并州。
  A song sung in the military about Ji Sang, who promoted himself as the commander-in-chiefafter his superior, Prince Yin, died. The song also talks about how he once wrapped himself infur in a hot summer day and had someone fan him. When he did not get cool enough, he simplyasked that fanner be killed.
  
  臨水人為張樓謠
  十六國春秋
  陽平張樓頭如箱。見人切齒劇虎狼。
  A song sung in Lin Shui about its mayor Zhang Luo who was ruthless in his style of lawenforcement.
  
  陳武引里語
  十六國春秋
  都亭鼠數聞長者。
  Even a mouse in the local pagoda has heard of the revered men in history.
  
  隴上童為王擢謠
  十六國春秋
  十斗二升沙。誰為王擢家。
  A children's song predicting the defeat of a warlord Wang Zhuo.
  
  苻堅時鳳皇歌
  十六國春秋
  鳳皇于飛。其羽翼翼。翊我聖后。饗齡萬億。
  The phoenixes are flying with very strong wings. They ensure that our empress has a long life.
  
  時人為釋道安諺
  十六國春秋
  學不師安。義不中難。
  If one learns from Shi Dao An, one gets the true meaning of everything.
  
  時人為梁氏兄弟語
  十六國春秋
  關東堂堂。二申兩房。未若二梁。瑰文綺章。
  Words said about the two Liang brothers, who were both good writers.
  
  趙整諷苻堅歌
  十六國春秋
  地列酒泉。天垂酒池。杜康妙識。儀狄先知。紂喪殷邦。
  桀傾夏國。由此言之。前危後則。
  穫黍西秦。採麥東齊。春封夏發。鼻納心迷。
  A song sung by a subject of Emperor Fu Jian of Hou Qin dynasty to advise Fu Jian not to drinktoo much since previously several emperors had drunk their thrones away.
  
  平原民為索稜歌
  十六國春秋
  懿矣明守。庶績允釐。剖符作宰。實獲我思。
  A song sung by people of Ping Yuan, praising their governor Suo Leng as a very reasonable andunderstanding ruler.
  
  時人為龐世謠
  十六國春秋
  龐家之巷。車馬轔轔。泥丸之日無弔賓。弔賓不至何所因。
  由性苛克寡所親。
  A song sung concerning Pang Shi who was so hard for people to associate with that no one cameto his funeral.
  
  張休祖述時人語
  十六國春秋
  寧逢三千頭虎。不逢張休祖。
  One would rather meet three thousand tigers than meet Zhang Xu Zu.
  
  秦雍為辛民兄弟諺
  十六國春秋
  五龍一門。金友玉昆。
  Words praising the Xin brothers, who were all learned.
  
  時人為張沖謠
  十六國春秋
  推財不疑﹑張長思。
  Zhang Chang Si never hesitated to give his wealth away to others.
  
  時人為李始語
  十六國春秋
  欲養老。屬太保。
  If one wants to have job security and good retirement benefits, one should work for Li Shi.
  
  吏人為劉聰歌
  吏人為劉聰歌
  我有賢后。能任元明。政理人殷。
  Words praising Liu Cong as a very learned scholar and a good official.
  
  時人為權翼符雅語
  十六國春秋逸文
  不為權翼富。寧作符雅貧。
  One would rather be poor and happy like Fu Ya than be rich and unhappy like Quan Yi.
  
  ●卷二十四

  開寶中南昌市老翁老媼歌
  馬氏南唐書陳陶傳
  藍采禾。藍采禾。塵世紛紛事更多。爭如賣藥沽酒飲。
  歸去深崖拍手歌。
  A song sung by an old couple in the city market of Nan Chang during the Kai Pao era. The words say that because this world is messy and unpeaceful, one would be better off to sell someherbs, get wine to drink, and then to go back to the deep valleys and sing.
  
  高酒禿醉歌
  馬氏南唐書浮屠元寂傳
  酒禿酒禿。何榮何辱。但見衣冠成古邱。不見江河變陵谷。
  A song sung by Yuan Ji who was a Buddhist monk and an alcoholic. The words are: A drunk bold man (only the monk is bold), has no honor or insult. One sees people die and never sees rivers becoming mountains.
  
  李後主時童謠
  南唐近事逸文
  索得娘來忘卻家。後園桃李不生花。豬兒狗兒都死盡。
  養得貓兒患赤瘕。
  A children's song predicting the end of the Nan Tang dynasty.
  
  吳王稱號時廣陵黃冠道人歌
  釣磯立談
  盟津鯉魚肉為角。濠梁鯉魚金刻鱗。盟津鯉魚死欲盡。
  濠梁鯉魚始驚人。
  橫排三十六條鱗。箇箇圓如紫磨真。為甚竿頭挑著走。
  世間難得識魚人。
  A song sung by a Daoist predicting the rise of the Tang dynasty.
  
  武義中童謠
  釣磯立談
  江北楊花作雪飛。江南李樹玉團枝。李花結子可憐在。
  不似楊花沒了期。
  A children's song describing strange events such as a poplar tree turning into a plum tree, and a plum tree growing out of an existing plum tree. According to the notes, this song is indicating the transition of power in the Wu kingdom.
  
  蜀中丐者醋頭呼語
  蜀檮杌
  不得燈。燈便倒。
  The lamp fell before he even got the lamp. Words said by a beggar implying the fate of Meng Zhi Xiang who died soon after declaring himself to be an emperor.
  
  桂管兒童呼語
  三楚新錄
  大蟲來。
  The tiger is coming. This is said by children of Gui Guan, predicting the attack of Gu Guan by Li Xun, who is nicknamed Tiger.
  
  楊渥時謠言
  五國故事
  楊老抽嫩鬢。堪作打鐘槌。
  A folk saying predicting the attack of Jiang Xi, Zhong's territory, by Yang Wo.
  
  淮南市井小兒唱
  五國故事
  檀來也。
  Words that children sang in Hui Nan predicting the coming of some nothern troops to the south of Hui River.
  
  吳越文穆王治世子府時謠言
  吳越備史
  何處有鹿脯。
  A folk saying correctly predicting the death of a crown prince.
  
  閩人楊葉謠
  吳越備史
  風吹楊葉鼓山下。不得錢郎戈不罷。
  A song sung in the Min area predicting their future ruler's surname as Qian.
  
  商賈為永昌騰越界謠
  滇載記
  冬時欲歸來。高黎共上雪。夏秋欲歸來。無奈穹甸熱。
  春時欲歸來。囊中資糧絕。
  A folk saying spread by traders about an area in the southwest of China where the weather was extreme. The words say that the area has too much snow in the winter and is too hot and humid in the summer and fall.
  
  段寶據滇時妖巫女歌
  滇再記
  莫道君為山海主。山海笑諧諧。園中花謝千萬朵。
  別有明主來。
  A song sung by a witch in the southwest of China concerning the short reign of Duan family in that area during the transition period between the Yuan and Ming dynasties. The song predictedthat eventually this place would be under the Ming dynasty's reign.
  
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:58:47 | 显示全部楼层
 金大定間謠言
  蒙韃備錄
  韃靼去。趕得官家沒去處。
  A folk saying concerning the threat posed by the Mongolians living in northern China.
  
  宣州人為弘農王言
  十國春秋吳沈顏傳
  何獨後予。徯其來蘇。
  Words said by the people of Xuan Zhou expressing their appreciation of Prince Hong Nong's rule.
  
  華姥山童子歌
  十國春秋吳劉得常傳
  靈菌長。金刀響。
  A song sung by a child in Hua Lao Mountain indirectly predicting the death of Liu De Chang.
  
  眉州民為張琳歌
  十國春秋
  前有章仇後張公。疏決水利粳稻豐。南陽杜詩不可同。
  何不用之代天工。
  A song sung by people of Mei Zhou praising their governor Zhang Lin's ingenious engineering skill in building a very sound irrigation system.
  
  揚州人為彭玕語
  十國春秋楚彭玕傳
  十金易一筆。百金易一篇。
  Words said by people of Yang Zhou about Peng Gan, who was rewarding people with money forbringing him scriptures carved in stone.
  
  拓拔恆引諺
  十國春秋楚拓拔恆傳
  足寒傷心。民怨傷國。
  Words said by Tuo Ba Heng to advise his emperor to change his extravagant lifestyle, which the people could no longer support. The words say that: Haiving cold feet hurts one's heart, and having people complaining hurts the nation. The emperor was angered by his words.
  
  虞皋歌
  十國春秋閩虞皋傳
  朝為雄兮暮為雌。天地終盡兮。人生幾時。
  A song sung by Yu Gao expressing his feelings about life. His message is that nothing is permanent.
  
  ●卷二十五

  韋杜二曲諺
  歲華紀麗
  城南韋杜。去天尺五。
  Words said about the style of two poets.
  
  臘日諺語
  荊楚歲時記
  臘鼓鳴。春草生。
  On the eighth of the lunar month December, people play drums to mark the beginning of the sprouting of spring grass.
  
  秦中諺
  秦中歲時記
  槐花黃。舉子忙。
  When the yellow flowers of the locust tree are blooming, scholars who do not pass the civil service test will have to compose new works in order to find other ways of being recommended for government posts.
  
  二月二日小兒戲具謠
  帝城景物略
  楊柳兒活﹑抽陀螺。楊柳兒青﹑放空鐘。楊柳兒死﹑踢毽子。
  楊柳發芽﹑打拔兒。
  A children's song concerning the kind of games and toys they play with at different times of the year.
  
  都城小兒祈雨歌二則
  帝城景物略
  青龍頭。白龍尾。小兒求雨天歡喜。麥子麥子焦黃。起動起
  動龍王。大下小下。初一下到十八。摩訶薩。
  風來了。雨來了。禾場背了穀來了。
  A children's song propitiating the sky for rain.
  
  拜月叩星歌
  帝城景物略
  月月月。拜三拜。休教兒生疥。
  參兒辰兒。可憐溺床人兒。
  A song propitiating the sun and moon for help in maintaining the health of children.
  
  武陵俗語
  武陵競渡略
  打得船來。過了端午。
  When people are hitting the boats on shore, the time of the Dragon Boat Festival (the fifth of the lunar month of May) has passed.
  
  競渡散船歌
  武陵競渡略
  有也回。無也回。莫待江邊冷風吹。
  A song sung during the dragon boat race. The song is alluding to the origin of the festival, in which people were racing boats to see who could find Qu Yuan first. Qu Yuan was a poet in ancient times. He killed himself by jumping into the river after his advice to his king was not taken. The words of the song are: whether one finds him or not, one ought to come back before the cold wind on the shore of the river starts to blow.
  
  划船俗歌
  武降競渡略
  花船贏了得時年。
  If one wins the dragon boat race, one will have a good year.
  
  蓬葉諺
  熙朝樂事
  蓬開先百草。戴了春不老。
  The raspberry plants bloom before all other kinds of plants. If a woman wears raspberry leaves, she will remain young forever.
  
  薺花諺
  熙朝樂事
  三春戴薺花。桃李羞繁華。
  During the spring, people wear the flower of Qi plants. They are more attractiuve than peach or plum blossoms.
  
  戴柳諺
  熙朝樂事
  清明不戴柳。紅顏成皓首。
  If a young person does not wear willow leaves during the early part of the lunar month of May, he or she will age quickly.
  
  上巳聽蛙聲占年諺
  月令通考
  上晝叫。上鄉熟。下晝叫。下鄉熟。終日叫。上下齊熟。
  If the frogs call in the morning, then some places will have an early harvest. If the frogs call in the afternoon, some other places will harvest first. If the frogs call all day long, then every place will harvest simultaneously.
  
  清明晴雨諺二則
  月令通考
  簷前插柳青。農人休望晴。簷前插柳焦。農人好作驕。
  午前晴。早蠶收。午後晴。晚蠶收。
  Two folk sayings concerning the implications of the weather on the day of Ching Ming in the lunar calendar. The first saying says that if it is a rainy day, the rain will not end for a while after that day. If it is a clear day, then farmers will have a good crop. The second song says that if it is a clear sky in the morning, people may harvest silk from their silk worms, and if it is a clear sky in the afternoon, then their harvest of silk from the silk worms will be late.
  
  卯庚占麥諺
  月令通考
  三卯三庚。麥出低坑。三庚三卯。麥出坳巧。
  A folk saying concerning how the farmers should plow their fields for planting wheat in the lunar month of August
  
  秋分社日諺
  月令通考
  分社同一日。低田盡叫屈。
  秋分在社前。斗米換斗錢。
  秋分在社後。斗米換斗豆。
  If the autumnal equinox is the same day as the Chinese Thanksgiving Day, then all those low-lying fields will have a bad harvest. If the former comes before the latter, then a good harvest is ensured. If it is the reverse, then the harvest will be bad.
  
  驟雨諺
  月令廣義
  驟雨不終朝。迅雷不終日。
  A severe rain storm does not last a whole morning, nore does lightening last all day.
  
  四月占年諺
  月令廣義
  有利無利。只看四月十四。有穀無穀。只看四月十六。
  The weather on the fourteenth of the lunar April month alone can decide the year's crop yield. The time for the sun and moon rising on the sixteenth day of the same month is a good indication of that year's crop yield as well.
  
  立夏小滿諺
  月令廣義
  立夏不下。田家莫耙。小滿不滿。芒種莫管。
  If it does not rain on the day of the beginning of the summer according to the lunar calendar, then farmers cannot plow. If on the day of Xiao Man (around May 21 or 22 of the lunar calendar), it does not rain, then there is no hope of doing anything on the day of Mang Zhong (June 6th or 10th of the lunar calendar).
  
  黃梅諺
  月令廣義
  黃梅寒。井底乾。
  If it is cold and does not rain during the plum rain season, then the wells will be dried up.
  
  秋分占年諺
  月令廣義
  社了分。米穀如錦墩。分了社。米穀如苔鮓。
  社了分。米穀不出村。分了社。米穀遍天下。
  A folk saying concerning the order of the dates of the autumnal equinox and the Chinese Thanksgiving day. If the former comes after the latter, then the crop yield for that year is bad.
  
  中秋上元諺
  月令廣義
  雲罩中秋月。雨打上元燈。
  If it is cloudy on the night of Mid-autumn festival, then the fifteenth day of the lunar January in the next year will have rain.
  
  庚甲占陰晴諺
  月令廣義
  逢庚則變。遇甲雙晴。
  A folk saying concerning the weather of certain days being affected by the way two calendar systems are matching.
  
  貓狗諺
  月令廣義
  朝餧貓。夜餧狗。
  Cats should be fed in the morning and dogs should be fed at night.
  
  三月占桑諺
  紀歷撮要
  三月三日晴。桑上掛銀瓶。三月三日雨。桑葉無人取。
  If it is a clear day on the third of the lunar March month, then people will be picking mulberry leaves for silk worms.
  
  正月占雨諺
  農叉
  難拜年。易種田。
  一日值雨。人食百草。
  一日晴。一年豐。一日雨。一年歉。
  If the first day of the new year is rainny, then farming will be an easy task that year.
  
  芒種占雨諺
  農叉
  雨芒種頭。河魚淚流。雨芒種腳。魚捉不著。
  芒種端午前。處處有荒田。
  雨打梅頭。無水飲牛。雨打梅額。河底開拆。
  迎梅一寸。送梅一尺。
  A folk saying asserting that the rain that falls before the date of Mang Zhong indicates drought, and that the rain that falls after that date indicates flood. This item also includes other sayings that relate rain on certain days to drought or flood.
  
  夏至占雨諺
  農叉
  夏至無雨。碓裏無米。
  夏至日個雨。一點值千金。
  If it does not rain on summer solstice, then there will be no rice in the barn. If it does rain, then a drop of rain equals to great profits.
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:59:10 | 显示全部楼层
  寒食占雨諺
  四時占侯
  雨打墓頭錢。今歲好豐年。
  If it rains on the day of Han Shi, which is the day before Qing Ming, when people sweep the tombs of their ancestors, then that is a good crop year.
  
  夏甲寅占年諺
  四時占侯
  拗得過。
  A folk saying to the effect that the year's fortune can be determined by the weather of a certain two summer days.
  
  四月占雨諺
  四時占侯
  四月初一見青天。高山平地任開田。四月初。滿地塗。
  丟了高田去種湖。
  If it is a clear day on the first day of the lunar April month, then farming is a smooth job after that. If it rains on the first few days of the lunar April month, then there will be a major flood and no farming will be possible.
  
  四月占麥諺
  四時占侯
  小麥不怕神共鬼。只怕四月八日雨。
  Wheat does not care about day rain or night rain. However, if it rains at all on the eighth day of the lunar April month, the whole year's crop will be ruined.
  
  四月八日占雨諺
  四時占侯
  四月八。晴料焯。高田好張釣。
  四月八。鳥漉瀆。上下一齊熟。
  四月八日雨。魚兒岸下死。四月八日晴。魚而上蒿林。
  If it is a clear day on the eighth day of the lunar April month, then there will be a major flood. If the birds are dry that day, then there will be a good crop yield. If it rains that day, the fish will die in the river. If it does not rain, the fish will be happy swimming in grass.
  
  時雨諺
  四時占侯
  夏至未過。水袋未破。
  It should not rain before the summer solstice has passed.
  
  重午占年諺
  四時雜占
  端午晴乾。農人喜歡。
  It is to the farmers' advantage if the fifth day of the lunar May month is dry and clear.
  
  ●卷二十六

  繁欽引鳳闕古歌
  三輔黃圖
  長安城西有雙闕。上有雙銅雀。一鳴五穀成。再鳴五穀熟。
  An ancient song concerning the two towers that had a pair of bronze peacocks on the west of Chang An city.
  
  朝邑俗諺
  元和郡縣圖志
  苦泉羊。洛水漿。
  The water in a spring in Zhao Yi County tastes salty and bitter, but once the sheep drink that water, the milk that they produce tastes like ambrosia.
  
  丹州俗語
  元和郡縣圖志
  丹州白室。胡頭漢舌。
  A folk saying about Dan Zhou residents, who speak only Chinese, despite the fact that theirethnic background is not Han.
  
  襄陽古諺
  元和郡縣圖志
  襄陽無西。
  There is no west end for Xiang Yang County, meaning that the borderline between Xiang Yang and another county is not distinct.
  
  邔縣古諺
  元和郡縣圖志
  邔無東。
  There is no east end to the Ji County, meaning that the borderline between Ji and another county is not distinct.
  
  徐聞諺
  元和郡縣志逸文
  欲拔貧。詣徐聞。
  If one wants to escape poverty, one should go to Xu Wen county in search of wealth.
  
  匈奴為祁連焉支二山歌
  十道志逸文
  失我焉支山。令我婦女無顏色。失我祁連山。
  使我六畜不蕃息。
  Two folk songs sung by the Xiong Nu tribe concerning their loss of two mountainous areas to the Han empire. The words are: Losing the Yan Zhi mountain left our women to have no lipsticks to use (there were certain plants used as the material for lipsticks in that mountain). Losing Qi Lian mountain left us with no good place for animal grazing.
  
  人為紇真山神泉歌
  太平寰宇記
  紇真山頭有神井。入地千尺絕骨冷。
  There is a divine well on the top of He Zhen mountain. However, the water there is so cold that itchills to the bones.
  
  鄴人金鳳舊歌
  太平寰宇記
  鳳陽門內天一半。上有金鳳飛相喚。欲去不去著鎖絆。
  There are two gold pheonixes on the Fong Yang gate. One has flown to the Zhang River, and the other one is fastened by a lock.
  
  磁州鼓山俗語
  太平寰宇記
  南鼓北鼓。相去十五。
  There are two rock drums on the Drum mountain of Ci Zhou. One in the north, the other in the south.
  
  清豐故老傳語
  太平寰宇記
  金堤頭。上有秦女樓。
  At the source of the Jin Ti River, there is a Qin Women's tower.
  
  時人為二陸三張語
  太平寰宇記
  二陸人洛。三張減價。
  If those two Mr. Lu's should come to Luo (place name), then those three Zhang brothers would not appear as outstanding in their literary work.
  
  漁陽耆舊言
  太平寰宇記
  燕山石鼓。鳴則有兵。
  There is a rock drum on Yan Moutnain. When one plays it, it is as though there are soldiers marching around.
  
  南溪縣故老傳語
  太平寰宇記
  東石從西。乞子將歸。
  There are two rocks facing each other across the Qing Yi River. It is where one may pray for begetting a son.
  
  長興石鼓諺
  太平寰宇記
  石鼓鳴。則三吳有兵。
  When the rock drum is being played, it sounds as though there is an army.
  
  長水縣土人謠
  太平寰宇記
  水市出天子。
  An emperor will come out of that market on the river. A folk saying in Chang Shui County.
  
  永嘉飲食諺
  太平寰宇記
  腹如三京灣。
  When one can really eat, one is said as to have a belly like the San Jing Bay.
  
  南鄭旱山諺
  太平寰宇記
  牛頭戴。旱山晦。家中乾穀莫相貸。
  A folk saying concerning the Han mountain in Nan Zheng county. It says that when there are clouds on that mountain, one should not take out one's dry grains to lend to people, asrain will come with the cloud.
  
  襄陽民為胡烈歌
  太平寰宇記
  譬春之陽。如冬之日。耕者讓畔。百姓豐溢。惟我胡父。
  恩惠難置。
  A song sung by people of Xiang Yang praising Hu Lei in doing a good job governing their county. His major contribution was the construction of dykes.
  
  渭州土產諺
  太平寰宇記
  郎樞女樞。十馬九駒。安陽大角。十牛九犢。
  A folk saying concerning the good animals raised in Wei Zhou.
  
  石門俗語
  太平寰宇記
  經大庾。則清穢之氣分。飲石門。則緇素之質變。
  If one goes past Da Yu, then one's bad temperament departs from one. When one drinks water from Shi Men's Greedy Spring, then one becomes not-greedy.
  
  時人為張飛玉追馬歌
  太平寰宇記逸文
  人中有張飛。馬中有玉追。
  Among men, there is the unusual man Zhang Fei, and among horses, there is his unusual horse named Yu Zhui.
  
  烏鵲歌
  新定九域志逸文
  南山有鳥。北山張羅。鳥自高飛。羅當奈何。
  烏鵲雙飛。不樂鳳凰。妾是庶人。不樂宋王。
  A song sung by the wife of a servant of Prince Kang of the Song dynasty, expressing her desirenot to marry him. Being attracted to her, Prince Kang wanted to take her. He killed her husband, but then she would not follow the prince's will. She hung herself.
  
  德清邑人為沈氏語
  輿地紀勝
  金鵝鳴。沈氏興。
  When these golden geese howl up on Golden Goose Mountain, the Shen family begins to be prosperous.
  
  七里灘諺
  輿地紀勝
  有風七里。無風七十里。
  When there is tail wind, the boat goes fast, and when there is head wind, the boat is ten times slower than when there is tail wind.
  
 楼主| 发表于 2009-4-1 15:59:32 | 显示全部楼层
  紹興邦人舊語
  輿地紀勝
  晴禹祠。雨龍瑞。
  Words said by people of Shao Xing about their two scenic spots. When it is a clear day, one should go to the Yu temple. When it is rainy, one should go to Long Rei temple.
  
  天姥峰俗諺
  輿地紀勝
  夏禹所踐刻此壁。
  Words referring to the content of the mural in Tian Lao mountain. The mural was about places and things that Yu, an ancient saint good at hydraulic engineering, had done.
  
  魁峰諺
  輿地紀勝
  魁峰頂秀。石女峰高。
  Words said about the great views of Kui Mountain and Shi Nu Mountain.
  
  鐵牛門諺
  輿地紀勝
  丑上無山置鐵牛。
  Words said about the gate with a pair of iron cows in Xuan Cheng County.
  
  雲居山歸宗寺俗語
  輿地紀勝
  天上雲居。地下歸宗。
  The scenic spot in the sky is Cloud Dwelling Mountain, and the scenic spot on the ground is Gui Zong temple.
  
  進賢縣古謠
  輿地紀勝
  日月湖明良將出。石人灘合狀元生。
  When the Sun Moon Lake water is clear, there will be outstanding army generals born there. When the Rockman Beach closes in, there will be winners of the civil service test born.
  
  澎浪磯語
  輿地紀勝
  小姑嫁彭郎。
  Words said about a scenic spot in Jiang Zhou. The words are: the young girl marries Mr. Peng(the name of the scenic spot is Peng Lang Rock).
  
  淮甸人為李大有歌
  輿地紀勝
  天下姦臣皆守室。虔州太守獨勤王。
  Those evil subjects of the emperor all stayed put and ignored the emperor's call for help. Only the Governor of Qian Zhou went to the emperor's assistance.
  
  天堆童謠
  輿地紀勝
  天雷飛石頭。一夜成汀州。五十年內興公侯。
  With one night of thunder and rain, a huge pile of rocks accumulated on the river. In fifty years, someone royal will arise.
  
  海陵為許氏周氏查氏諺
  輿地紀勝
  一學許周查。
  Students in the entire school in Hai Ling have the family names of Xu, Zhou and Zha.
  
  汪陵邦人為李堯言李立言李竦語
  輿地紀勝
  元豐濟濟稱多士。南郡堂堂有三李。萬鍾於我何加焉。
  一瓢樂在其中矣。
  Words said by people of Wang Ling about three local men who all had the family name Li, two of them being brothers. They all resigned from their government posts. The words praise them for not being greedy about the money.
  
  復州人誦王琪万俟湜語
  輿地紀勝
  前有王琪。後有万俟。
  Words said by people of Fu Zhou about their two good mayors.
  
  世人謂二宋二連語
  輿地紀勝
  人才二宋。盛德二連。
  There are two outstanding people with the surname of Song, and there are two virtuous and generous people named Mr. Lian.
  
  牯牛石灘里諺
  輿地紀勝
  過得牯牛抄石灘。寄書歸去報平安。
  If one could safely sail through the Gu Niou Beach, one could write home and report their safe arrival to their final destination without actually reaching it.
  
  南恩民為陳豐歌
  輿地紀勝
  君不見恩平陳守賢。優游治郡如烹鮮。
  Words said by people of Nan En concerning their good official Chen Fong, who had no bad practices that bothered the general population.
  
  廣東民為李綸歌
  輿地紀勝
  石門之水清且清。晉吏一歃千古榮。爭如李公投杯盟。
  江流洶洶盃停停。
  A song sung by people of Guang Dong about one of their officials, Li Lun who swore that he would be a good official by throwing his cup into a big river with fast-flowing water. But the cup remained in front of him without being carried away by the water.
  
  惠州土人語
  輿地紀勝
  紅螺。白餅。
  In Hui Zhou, people eat red bivalves with white cakes in the winter.
  
  廣西俗語
  輿地紀勝
  梧州樂。昭州角。
  A folksaying in Guang Xi praising the music of Wu Zhou has an elegant and archaic style.
  
  時人為日山月山語
  輿地紀勝
  東有日山西有月。年年征戰無休歇。賴得西水向東流。
  世代永無憂。
  Words said about Yi Zhou, a place that has two mountains and one river. The words say that although there is warfare constantly, they still have very good arable land to sustain a good life.
  
  天聖中人為謝泌王臻章頻鄭載歌
  輿地紀勝
  前有謝王。後有鄭章。
  A song sung during the Tian Sheng era about four good government officials.
  
  建州民為陸長源歌
  輿地紀勝
  令我州郡泰。令我戶口裕。令我活計大。陸員外。
  令我家不分。令我馬成群。令我稻滿囷。陸使君。
  A song sung by people of Jian Zhou concerning their able governor Lu Chang Yaun.
  
  雞鳴山俗語
  輿地紀勝
  金雞鳴而天下太平。
  A folk saying in the Chicken-Calling Mountain area. The words say that when the goldenchickens are calling, there will be peace in the world.
  
  三嵎古民謠
  輿地紀勝
  三嵎青。陵陽榮。三嵎翠。陵陽貴。
  An old folk song sung by people of San Yu concerning the good place in which they live.
  
  懷安軍方諺
  輿地紀勝
  軍不如縣。縣不如鎮。
  Words said about the army base of Hui An. The words said that smaller territories within the base have more wealth then the entire base.
  
  世謂廣安語
  輿地紀勝
  紙似池。席似蘇。梨似耿。魚似嘉。
  Words said about Guang An which has good food and products.
  
  龍床灘古諺
  輿地紀勝
  龍床如拭。濟舟必吉。龍床髣佛。濟舟必沒。
  Words said about Dragon-Bed Beach, a section of a river. When the water is calm there, it is easy to sail boats, when it is not calm, boats will sink.
  
  大悲口諺
  輿地紀勝
  船過大悲口。鹽方是你有。
  When the ship passes Pleasure-Giving Cove safely, then the salt merchants on the ship can really say that they have their salt.
  
  元祐中閬州里人歌
  輿地紀勝
  錦屏名山。三人狀元。
  There are three Zhuang Yuans (first place in the government civil service test) from the famous Jin Ping Mountain area.
  
  巴州人為薛逢歌
  輿地紀勝
  日出而耕。日入而歸。吏不到門。夜不掩扉。有孩有童。
  願以名垂。何以字之。薛孫薛兒。
  A song sung by people of Ba Zhou praising their governor Xue Fong. The words are: I go to farm and come back at dusk. No government official ever visits me. I do not have to lock up my door at night. When I have children, I will name them after Xue Fong.
  
  蓬州人為呂錫山王大辯歌
  輿地紀勝
  我有父母。前呂後王。撫愛我民。千里安康。
  Words said by people of Peng Zhou about their two good officials.
  
  章阿父吟
  輿地紀勝
  通身一點黑。四海永絕倫。開得天關路。閉得地戶門。
  若要求長生。到斷五行因。
  A poem recited by a Taoist practitioner who was supposedly over three hundred years old, to themayor of Han Yin. The poem says that if one wants to know the essence of the way (Dao, thepath), then one should know that everything starts from the heart. If the heart lives, the bodylives as well.
  
  寶婺觀古桐諺
  方輿勝覽
  桐齊簷。出狀元。
  When the paulownia tree next to the state school grows to be as high as the roof of the school, aperson will win the first place in the civil service test. That prediction came true for Liu Wei.
  
  時人為徐履語
  方輿勝覽
  殿榜若還顛倒掛。徐履依前作狀元。
  Words said about the actual first place of one civil service test, the man Xu Lu. He became number five after he refused to marry the examiner's daughter.
  
  石印山諺
  方輿勝覽
  石印啟封。天下太平。
  Words said about the rock grains on Shi Yin Mountain. These words are wishes for peace.
  
  江西四郡諺
  方輿勝覽
  筠原贛吉。腦後插筆。
  Words said about four counties in Jiang Xi.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-5-4 12:25

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.4. Theme By Yeei!

快速回复 返回顶部 返回列表